Home Master Index
←Prev   Sirach 42:8   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
de disciplina insensati et fatui et de senioribus qui iudicantur ab adulescentibus et eris eruditus in omnibus et probabilis in conspectu omnium virorum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
of correcting an ignorant or a foolish man, or a dotard who bickers with the young; in this way, you will exhibit your sound training and win universal approval.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not be ashamed to correct the stupid or foolish or the aged who are guilty of sexual immorality. Then you will show your sound training, and will be approved by all.
Good News Translation®   
Don't hesitate to correct someone who is acting foolishly or an old man who goes around with prostitutes. All of this is worthwhile advice, and if you follow it, everyone will approve of your behavior.
Wycliffe Bible   
Abstain thou from the teaching of an unwitty man, and fool, and of elder men that be deemed of (or by the) young men; and thou shalt be learned in all things, and thou shalt be commendable in the sight of all men. [Of the discipline of the mis-feeling (or of the mis-thinking), and of the fool, and of the elders, that be deemed, of the young, waxen men; and thou shalt be learned in all things, and (ap)provable (or approved) in the sight of all men.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not be ashamed to instruct the stupid or foolish or the aged man who quarrels with the young. Then you will be truly instructed, and will be approved before all men.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not be ashamed to correct the stupid or foolish or the aged who are guilty of sexual immorality. Then you will show your sound training and will be approved by all.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not be ashamed to correct the stupid or foolish or the aged who are guilty of sexual immorality. Then you will show your sound training, and will be approved by all.
Common English Bible © 2011   
Don’t be ashamed of discipline for the stupid and foolish and for the old codger who is guilty of sexual immorality. Then you will have been truly educated and approved by everyone alive.
New American Bible (Revised Edition)   
Of chastisement for the silly and the foolish, for the aged and infirm answering for wanton conduct. Thus you will be truly refined and recognized by all as discreet.
Revised Standard Version   
Do not be ashamed to instruct the stupid or foolish or the aged man who quarrels with the young. Then you will be truly instructed, and will be approved before all men.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not be ashamed to correct the stupid or foolish or the aged who are guilty of sexual immorality. Then you will show your sound training, and will be approved by all.