Home Master Index
←Prev   Sirach 43:28   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
propter ipsum confirmatus est itineris finis et in sermone eius conposita sunt omnia

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Where can we find the skill to glorify him, for he is greater than all his works.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Where can we find the strength to praise him? For he is greater than all his works.
Good News Translation®   
How can we find the power to praise him? He is greater than all his creation.
Wycliffe Bible   
To what thing shall we be mighty, that have (or who hath) glory in all things? for he is all-mighty above all his works. [In all things glorying, to what shall we be mighty? he forsooth is all-mighty over all his works.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Where shall we find strength to praise him? For he is greater than all his works.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Where can we find the strength to praise him? For he is greater than all his works.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Where can we find the strength to praise him? For he is greater than all his works.
Common English Bible © 2011   
Where will we find the strength to glorify him? For God is great beyond all his works.
New American Bible (Revised Edition)   
Let us praise him the more, since we cannot fathom him, for greater is he than all his works;
Revised Standard Version   
Where shall we find strength to praise him? For he is greater than all his works.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Where can we find the strength to praise him? For he is greater than all his works.