Home Master Index
←Prev   Sirach 43:7   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
a luna signum diei festi luminare quod minuitur in consummatione

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
From the moon we are able to calculate when feast days are to be observed; its light wanes when its course has been completed.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
From the moon comes the sign for festal days, a light that wanes when it completes its course.
Good News Translation®   
The moon determines the holy days. Its light grows full and then grows dim.
Wycliffe Bible   
A sign of the feast day is taken of (or from) the moon; the light which is made little in the end. [Of (or From) the moon the sign of the holy day; a light-giver that is less(en)ed in the ending.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
From the moon comes the sign for feast days, a light that wanes when it has reached the full.
New Revised Standard Version Updated Edition   
From the moon comes the sign for festal days, a light that wanes when it completes its course.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
From the moon comes the sign for festal days, a light that wanes when it completes its course.
Common English Bible © 2011   
The sign for a feast comes from the moon, a luminous body that wanes when it completes its course.
New American Bible (Revised Edition)   
By it we know the sacred seasons and pilgrimage feasts, a light which wanes in its course:
Revised Standard Version   
From the moon comes the sign for feast days, a light that wanes when it has reached the full.
New Revised Standard Version, Anglicised   
From the moon comes the sign for festal days, a light that wanes when it completes its course.