Home Master Index
←Prev   Sirach 44:11   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et cum semine ipsorum perseverat bona

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Their wealth has been handed on to their descendants, and their inheritance to future generations.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
their wealth will remain with their descendants, and their inheritance with their children’s children.
Good News Translation®   
Their reputations will be passed on to their descendants, and this will be their inheritance.
Wycliffe Bible   
and good heritage dwelled continually with the seed of them. And the seed of their sons’ sons stood in (the) testament, [and with the seed of them dwelled still good heritage. And the seed of the sons’ sons of them stood in the testament,]
Revised Standard Version Catholic Edition   
their prosperity will remain with their descendants, and their inheritance to their children’s children.
New Revised Standard Version Updated Edition   
their wealth will remain with their descendants and their inheritance with their children’s children.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
their wealth will remain with their descendants, and their inheritance with their children’s children.
Common English Bible © 2011   
This will persist with their children; their descendants will be a good legacy.
New American Bible (Revised Edition)   
Their wealth remains in their families, their heritage with their descendants.
Revised Standard Version   
their prosperity will remain with their descendants, and their inheritance to their children’s children.
New Revised Standard Version, Anglicised   
their wealth will remain with their descendants, and their inheritance with their children’s children.