Home Master Index
←Prev   Sirach 44:8   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui de illis nati sunt reliquerunt nomen narrandi laudes eorum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Some of them have left behind a name, so that their praiseworthy deeds are recounted.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Some of them have left behind a name, so that others declare their praise.
Good News Translation®   
Some of them left a reputation, and people still praise them today.
Wycliffe Bible   
They that were born of them, left a name to tell the praisings of them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
There are some of them who have left a name, so that men declare their praise.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Some of them have left behind a name, so that others declare their praise.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Some of them have left behind a name, so that others declare their praise.
Common English Bible © 2011   
Some of them left behind a name so that their praises might be told.
New American Bible (Revised Edition)   
Some of them left behind a name so that people recount their praises.
Revised Standard Version   
There are some of them who have left a name, so that men declare their praise.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Some of them have left behind a name, so that others declare their praise.