Home Master Index
←Prev   Sirach 45:19   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
factum est illi in testamentum aeternum et semini eius sicut dies caeli fungi sacerdotio et habere laudem et glorificare populum suum in nomine suo

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
The Lord saw this and was angered; in his burning wrath he destroyed them. He worked miracles against them, as they were consumed in his blazing fire.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord saw it and was not pleased, and in the heat of his anger they were destroyed; he performed wonders against them to consume them in flaming fire.
Good News Translation®   
The Lord saw what they were doing and became angry, so furious that he performed a miracle and destroyed them in a blazing fire.
Wycliffe Bible   
The Lord saw (this), and it pleased not him; and they were wasted in the fierceness of (his) wrathfulness. He made to them wonders against kind, and in the flame of fire he wasted them, for the earth swallowed them, and they went down quick (or alive) into hell. [The Lord saw, and it pleased not to him; and they be wasted in the rush of full wrath. He made to them hideous vengeances, and he wasted them in the flame of fire.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord saw it and was not pleased, and in the wrath of his anger they were destroyed; he wrought wonders against them to consume them in flaming fire.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Lord saw it and was not pleased, and in the heat of his anger they were destroyed; he performed wonders against them to consume them in flaming fire.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Lord saw it and was not pleased, and in the heat of his anger they were destroyed; he performed wonders against them to consume them in flaming fire.
Common English Bible © 2011   
The Lord saw it and wasn’t pleased, and they were destroyed in his furious anger; he performed wonders among them, consuming them in a blazing fire.
New American Bible (Revised Edition)   
When the Lord saw this he became angry, and destroyed them in his burning wrath. He brought against them a marvel, and consumed them in flaming fire.
Revised Standard Version   
The Lord saw it and was not pleased, and in the wrath of his anger they were destroyed; he wrought wonders against them to consume them in flaming fire.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Lord saw it and was not pleased, and in the heat of his anger they were destroyed; he performed wonders against them to consume them in flaming fire.