Home Master Index
←Prev   Sirach 48:24   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
subiecit castra Assyriorum et conteruit illos angelus Dei

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
In the power of his spirit he saw the end of times, and he comforted the mourners in Zion.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
By his dauntless spirit he saw the future, and comforted the mourners in Zion.
Good News Translation®   
He comforted the mourners in Jerusalem. His powerful spirit looked into the future,
Wycliffe Bible   
With (or By) (a) great spirit he saw the last things; and he comforted the mourners in Zion, into without end. [With a great spirit he saw the last things; and comforted the wailing men in Zion, unto evermore.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
By the spirit of might he saw the last things, and comforted those who mourned in Zion.
New Revised Standard Version Updated Edition   
By his dauntless spirit he saw the future and comforted the mourners in Zion.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
By his dauntless spirit he saw the future, and comforted the mourners in Zion.
Common English Bible © 2011   
By his great spirit, he saw what was to come, and he comforted those who mourned in Zion.
New American Bible (Revised Edition)   
By his powerful spirit he looked into the future and consoled the mourners of Zion;
Revised Standard Version   
By the spirit of might he saw the last things, and comforted those who mourned in Zion.
New Revised Standard Version, Anglicised   
By his dauntless spirit he saw the future, and comforted the mourners in Zion.