Home Master Index
←Prev   Sirach 49:15   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et Neemia in memoria multi temporis qui erexit nobis muros eversos et stare fecit portas et seras qui erexit domos nostras

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Nor has anyone ever been born who was like Joseph, the ruler of his brothers and the foundation of his people; even his bones were cared for.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Nor was anyone ever born like Joseph; even his bones were cared for.
Good News Translation®   
No one else like Joseph has ever been born; even his bones were honored.
Wycliffe Bible   
And Joseph, that was born a man, the prince of brethren, the steadfastness of (the) folk, the governor of (his) brethren, the establishing of (the) people; and his bones were visited, and prophesied after (his) death. [And Joseph, that is born of man, prince of brethren, fastening of folk of kind, governor of brethren, stabling of people; and the bones of him be visited, and after the death they prophesied.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
And no man like Joseph has been born, and his bones are cared for.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Nor was anyone ever born like Joseph; even his bones were cared for.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Nor was anyone ever born like Joseph; even his bones were cared for.
Common English Bible © 2011   
Nor has any man been born like Joseph, a leader of his brothers, a support for the people. They took special care even of his bones.
New American Bible (Revised Edition)   
Was ever a man born like Joseph? Even his dead body was provided for.
Revised Standard Version   
And no man like Joseph has been born, and his bones are cared for.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Nor was anyone ever born like Joseph; even his bones were cared for.