Home Master Index
←Prev   Sirach 50:6   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quasi stella matutina in medio nebulae et quasi luna plena in diebus suis lucet

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
He was like the morning star shining among the clouds, like the full moon at the festal season,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Like the morning star among the clouds, like the full moon at the festal season;
Good News Translation®   
He was like the morning star shining through the clouds, like the full moon,
Wycliffe Bible   
As the day star in the midst of a cloud, and as a full moon shineth in his (or in its) days; [As the morrowtide star in the middle of the little cloud, and as the full moon in his days he lighteneth;]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Like the morning star among the clouds, like the moon when it is full;
New Revised Standard Version Updated Edition   
like the morning star among the clouds, like the full moon at the festal season,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Like the morning star among the clouds, like the full moon at the festal season;
Common English Bible © 2011   
Like a morning star in the midst of a cloud, like the full moon at the time of a feast,
New American Bible (Revised Edition)   
Like a star shining among the clouds, like the full moon at the festal season;
Revised Standard Version   
Like the morning star among the clouds, like the moon when it is full;
New Revised Standard Version, Anglicised   
Like the morning star among the clouds, like the full moon at the festal season;