Home Master Index
←Prev   Sirach 51:17   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
propterea confitebor et laudem dicam tibi et benedicam nomen Domini

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Thanks to her I have advanced, and I will give glory to him who has granted me wisdom.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I made progress in her; to him who gives wisdom I will give glory.
Good News Translation®   
I have always been a learner and am grateful to everyone who has been my teacher.
Wycliffe Bible   
and I profited much therein. I shall give glory to him, that giveth wisdom to me. [and much I profited in it. To the (One) giving to me wisdom I shall give glory.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
I made progress therein; to him who gives wisdom I will give glory.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I made progress in her; to him who gives wisdom I will give glory.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I made progress in her; to him who gives wisdom I will give glory.
Common English Bible © 2011   
I made progress with her; I will give glory to the one who gives me Wisdom.
New American Bible (Revised Edition)   
Since in this way I have profited, I will give my Teacher grateful praise.
Revised Standard Version   
I made progress therein; to him who gives wisdom I will give glory.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I made progress in her; to him who gives wisdom I will give glory.