Home Master Index
←Prev   Sirach 51:6   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
a pressura flammae quae circumdedit me et in medio ignis non sum aestuatus

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
and a treacherous slander delivered to the king. I was at the point of death, and my soul was hovering near the depths of the netherworld.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
the slander of an unrighteous tongue to the king. My soul drew near to death, and my life was on the brink of Hades below.
Good News Translation®   
I was once brought face-to-face with death;
Wycliffe Bible   
from a wicked king, and from a tongue unjust [or from an unrightwise tongue]. Unto the death, my soul shall praise thee, Lord; and my life was nighing (or approaching) in (or to) hell (or the grave) beneath.
Revised Standard Version Catholic Edition   
the slander of an unrighteous tongue to the king. My soul drew near to death, and my life was very near to Hades beneath.
New Revised Standard Version Updated Edition   
the slander of an unrighteous tongue to the king. My soul drew near to death, and my life was on the brink of Hades below.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
the slander of an unrighteous tongue to the king. My soul drew near to death, and my life was on the brink of Hades below.
Common English Bible © 2011   
as well as the arrowlike tongue of the unrighteous. My soul approached death, and my life was on the edge of the grave below.
New American Bible (Revised Edition)   
from the arrows of a treacherous tongue. I was at the point of death, my life was nearing the depths of Sheol;
Revised Standard Version   
the slander of an unrighteous tongue to the king. My soul drew near to death, and my life was very near to Hades beneath.
New Revised Standard Version, Anglicised   
the slander of an unrighteous tongue to the king. My soul drew near to death, and my life was on the brink of Hades below.