Home Master Index
←Prev   Sirach 6:11   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
amicus si permanserit fixus erit tibi quasi coaequalis et in domesticis tuis fiducialiter aget

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
When you are prospering, he is your second self and lords it over your servants;
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When you are prosperous, they become your second self, and lord it over your servants;
Good News Translation®   
Others will sit at your table as long as things are going well; they will stick to you like your shadow and give orders to your servants, but they will not stand by you in trouble.
Wycliffe Bible   
If a friend dwelleth steadfast, he shall be as a man even with thee, and he shall do trustily in thy menial [or homely] things.
Revised Standard Version Catholic Edition   
In your prosperity he will make himself your equal, and be bold with your servants;
New Revised Standard Version Updated Edition   
When you are prosperous, they become your second self and boldly command your slaves,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When you are prosperous, they become your second self, and lord it over your servants;
Common English Bible © 2011   
They will act as if your belongings are theirs, and they will be bold toward your household slaves.
New American Bible (Revised Edition)   
When things go well, they are your other self, and lord it over your servants.
Revised Standard Version   
In your prosperity he will make himself your equal, and be bold with your servants;
New Revised Standard Version, Anglicised   
When you are prosperous, they become your second self, and lord it over your servants;