Home Master Index
←Prev   Sirach 6:4   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
anima enim nequa disperdet qui se habet et in gaudium inimici dat illum et deducit in sortem impiorum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
For evil passions destroy the one who harbors them and make him the laughingstock of his enemies.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Evil passion destroys those who have it, and makes them the laughingstock of their enemies.
Good News Translation®   
Evil desire will destroy you and make you a joke to your enemies.
Wycliffe Bible   
Forsooth a wicked soul shall lose him that hath it, and it giveth him into the joy of the enemy, and it shall lead forth into the part of wicked men. [A shrewd (or depraved) forsooth soul shall destroy him that hath it, and into joy of his enemy it giveth him, and shall bring down into the lot of unpious men.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
An evil soul will destroy him who has it, and make him the laughingstock of his enemies.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Strong passion destroys those who have it and makes them the laughingstock of their enemies.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Evil passion destroys those who have it, and makes them the laughing-stock of their enemies.
Common English Bible © 2011   
If you have a bad soul, it will destroy you; it will make you a joke to your enemies.
New American Bible (Revised Edition)   
For fierce passion destroys its owner and makes him the sport of his enemies.
Revised Standard Version   
An evil soul will destroy him who has it, and make him the laughingstock of his enemies.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Evil passion destroys those who have it, and makes them the laughing-stock of their enemies.