Home Master Index
←Prev   Sirach 7:20   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
noli praevaricari in amicum pecunia differenti neque fratrem carissimum auro spreveris

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Refrain from the ill-treatment of a servant who performs his duties faithfully, or of a hired laborer who devotes himself to his task.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not abuse slaves who work faithfully, or hired laborers who devote themselves to their task.
Good News Translation®   
Don't mistreat servants who do their work well, or employees who do their best for you.
Wycliffe Bible   
Hurt thou not a servant working in truth, neither [or nor] an hired man giving his life.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not abuse a servant who performs his work faithfully, or a hired laborer who devotes himself to you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not abuse slaves who work faithfully or hired laborers who give of themselves.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not abuse slaves who work faithfully, or hired labourers who devote themselves to their task.
Common English Bible © 2011   
Don’t abuse household slaves who work hard or laborers who devote themselves to their work.
New American Bible (Revised Edition)   
Do not mistreat a servant who works faithfully, or laborers who devote themselves to their task.
Revised Standard Version   
Do not abuse a servant who performs his work faithfully, or a hired laborer who devotes himself to you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not abuse slaves who work faithfully, or hired labourers who devote themselves to their task.