Home Master Index
←Prev   Sirach 7:26   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
filiae tibi sunt serva corpus illarum et non ostendas hilarem faciem tuam ad illas

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
If you have a wife who pleases you, do not divorce her, but do not trust yourself to one whom you are unable to love.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do you have a wife who pleases you? Do not divorce her; but do not trust yourself to one whom you detest.
Good News Translation®   
If you have a good wife, do not divorce her, but do not trust yourself to someone you don't love.
Wycliffe Bible   
If a woman is to thee after thy soul, cast her not away; and (or but) betake thou not thee in all thine heart to an hateful woman.
Revised Standard Version Catholic Edition   
If you have a wife who pleases you, do not cast her out; but do not trust yourself to one whom you detest.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do you have a wife who pleases you? Do not divorce her, but do not trust yourself to one whom you detest.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do you have a wife who pleases you? Do not divorce her; but do not trust yourself to one whom you detest.
Common English Bible © 2011   
Do you have a wife who is a soul mate? Don’t divorce her, and don’t trust yourself to a woman whom you hate.
New American Bible (Revised Edition)   
Do you have a wife? Do not mistreat her, but do not trust the wife you hate.
Revised Standard Version   
If you have a wife who pleases you, do not cast her out; but do not trust yourself to one whom you detest.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do you have a wife who pleases you? Do not divorce her; but do not trust yourself to one whom you detest.