Home Master Index
←Prev   Sirach 7:28   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
mulier si est tibi secundum animam tuam non proicias illam et odibili non credas te in toto corde

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Remember that you were born of these parents; how can you repay them for all that they have done for you?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Remember that it was of your parents you were born; how can you repay what they have given to you?
Good News Translation®   
Remember that you owe your life to them. How can you ever repay them for all they have done for you?
Wycliffe Bible   
Have thou mind that thou haddest not been, no but by them, and yield thou to them as they did to thee. [Have mind for but by them thou haddest not been, and yield to them (by) what manner and they to thee.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Remember that through your parents you were born; and what can you give back to them that equals their gift to you?
New Revised Standard Version Updated Edition   
Remember that it was of your parents you were born; how will you repay what they have given to you?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Remember that it was of your parents you were born; how can you repay what they have given to you?
Common English Bible © 2011   
Remember that you were born because of your parents. How will you pay them back for what they have done for you?
New American Bible (Revised Edition)   
Remember, of these parents you were born; what can you give them for all they gave you?
Revised Standard Version   
Remember that through your parents you were born; and what can you give back to them that equals their gift to you?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Remember that it was of your parents you were born; how can you repay what they have given to you?