Home Master Index
←Prev   Sirach 8:15   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
noli fenerare homini fortiori te quod si feneraveris tamquam perditum habe

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Do not set out on a journey with one who is reckless, lest he become a burden to you. For he will do whatever he pleases, and his folly will result also in your ruin.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not go traveling with the reckless, or they will be burdensome to you; for they will act as they please, and through their folly you will perish with them.
Good News Translation®   
You should not travel with anyone who is reckless. It will cause you nothing but trouble. He will do any foolish thing he pleases, and you will die with him.
Wycliffe Bible   
Go thou not in the way with an hardy man, lest peradventure he aggregate (or weigh down) his evils in (or on) thee; for he goeth after his (own) will (or his own desire), and thou shalt perish together with (him through) his folly.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not travel on the road with a foolhardy fellow, lest he be burdensome to you; for he will act as he pleases, and through his folly you will perish with him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not travel on the road with the reckless, or your troubles may become burdensome, for they will act as they please, and through their folly you will perish with them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not go travelling with the reckless, or they will be burdensome to you; for they will act as they please, and through their folly you will perish with them.
Common English Bible © 2011   
Don’t walk on the road with reckless people, or you will bear the weight of your mistakes. They will walk wherever they want, and you will be destroyed because of their foolishness.
New American Bible (Revised Edition)   
Do not travel with the ruthless lest they weigh you down with calamity; For they will only go their own way, and through their folly you will also perish.
Revised Standard Version   
Do not travel on the road with a foolhardy fellow, lest he be burdensome to you; for he will act as he pleases, and through his folly you will perish with him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not go travelling with the reckless, or they will be burdensome to you; for they will act as they please, and through their folly you will perish with them.