Home Master Index
←Prev   Sirach 8:16   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non spondeas super virtutem tuam quod si spoponderis quasi restituens cogita

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Do not provoke an argument with one who is quick-tempered, or journey with him through sparsely inhabited regions. For bloodshed is an inconsequential matter to him, and where no help is at hand, he will strike you down.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not pick a fight with the quick-tempered, and do not journey with them through lonely country, because bloodshed means nothing to them, and where no help is at hand, they will strike you down.
Good News Translation®   
You should not get into an argument with anyone who has a hot temper or go to some place where the two of you will be alone. Violence means nothing to such a person, and he will attack you when there is no one to help you.
Wycliffe Bible   
Make thou not chiding [or jangling] with a wrathful man, and go thou not into (a) desert with an hardy man; for why blood, that is, shedding out of innocent blood, is as nought before him, and where none help is, [or and where is not help], (or where there is no help), he shall hurtle thee down.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not fight with a wrathful man, and do not cross the wilderness with him; because blood is as nothing in his sight, and where no help is at hand, he will strike you down.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not pick a fight with the quick-tempered, and do not journey with them through a deserted region, because bloodshed means nothing to them, and where no help is at hand they will strike you down.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not pick a fight with the quick-tempered, and do not journey with them through lonely country, because bloodshed means nothing to them, and where no help is at hand they will strike you down.
Common English Bible © 2011   
Don’t get in a fight with hot-tempered people, and don’t travel through the desert with them, because spilling blood is nothing to them, and where there’s no one to help, they will strike you down.
New American Bible (Revised Edition)   
Do not defy the quick-tempered, or ride with them through the desert. For bloodshed is nothing to them; when there is no one to help, they will destroy you.
Revised Standard Version   
Do not fight with a wrathful man, and do not cross the wilderness with him; because blood is as nothing in his sight, and where no help is at hand, he will strike you down.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not pick a fight with the quick-tempered, and do not journey with them through lonely country, because bloodshed means nothing to them, and where no help is at hand they will strike you down.