Home Master Index
←Prev   Tobit 1:13   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et quoniam memor fuit Domini in toto corde suo dedit illi Dominus gratiam in conspectu Salmanassar regis

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
the Most High gave me favor and good standing with Shalmaneser, and I was entrusted with the task of purchasing everything he needed.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
the Most High gave me favor and good standing with Shalmaneser, and I used to buy everything he needed.
Good News Translation®   
he made Emperor Shalmaneser respect me, and I was placed in charge of purchasing all the emperor's supplies.
Wycliffe Bible   
And for he was mindful of the Lord in all his heart, God gave grace to him in the sight of Shalmaneser, the king;
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the Most High gave me favor and good appearance in the sight of Shalmane′ser, and I was his buyer of provisions.
New Revised Standard Version Updated Edition   
the Most High gave me favor and good standing with Shalmaneser, and I used to buy everything he needed.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
the Most High gave me favour and good standing with Shalmaneser, and I used to buy everything he needed.
Common English Bible © 2011   
the Most High gave me favor and good standing before Shalmaneser, and I would buy for him everything he needed.
New American Bible (Revised Edition)   
the Most High granted me favor and status with Shalmaneser, so that I became purchasing agent for all his needs.
Revised Standard Version   
Then the Most High gave me favor and good appearance in the sight of Shalmane′ser, and I was his buyer of provisions.
New Revised Standard Version, Anglicised   
the Most High gave me favour and good standing with Shalmaneser, and I used to buy everything he needed.