Home Master Index
←Prev   Tobit 1:19   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Tobias pergebat per omnem cognationem suam et consolabatur eos dividebatque unicuique prout poterat de facultatibus suis

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
But a certain citizen of Nineveh told the king that I was the one who was burying them in secret. When I learned that the king was aware of what I was doing and that he wanted to put me to death, I was overcome with fear and fled.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then one of the Ninevites went and informed the king about me, that I was burying them; so I hid myself. But when I realized that the king knew about me and that I was being searched for to be put to death, I was afraid and ran away.
Good News Translation®   
Then someone from Nineveh told the emperor that I was the one who had been burying his victims. As soon as I realized that the emperor knew all about me and that my life was in danger, I became frightened. So I ran away and hid.
Wycliffe Bible   
Tobit went each day by all his kindred, and comforted them, and he parted (some) of his chattel to each man, as he might [or and divided to each, as he might, of his faculties];
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then one of the men of Nin′eveh went and informed the king about me, that I was burying them; so I hid myself. When I learned that I was being searched for, to be put to death, I left home in fear.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then one of the Ninevites went and informed the king about me, that I was burying them, so I hid myself. But when I realized that the king knew about me and that I was being searched for to be put to death, I was afraid and ran away.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then one of the Ninevites went and informed the king about me, that I was burying them; so I hid myself. But when I realized that the king knew about me and that I was being searched for to be put to death, I was afraid and ran away.
Common English Bible © 2011   
A native Ninevite went to the king and told him that I was the one burying the bodies. So I went into hiding. When I found out that I was being hunted down to be put to death, I fled from the city in fear.
New American Bible (Revised Edition)   
But a certain Ninevite went and informed the king about me, that I was burying them, and I went into hiding. When I realized that the king knew about me and that I was being hunted to be put to death, I became afraid and took flight.
Revised Standard Version   
Then one of the men of Nin′eveh went and informed the king about me, that I was burying them; so I hid myself. When I learned that I was being searched for, to be put to death, I left home in fear.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then one of the Ninevites went and informed the king about me, that I was burying them; so I hid myself. But when I realized that the king knew about me and that I was being searched for to be put to death, I was afraid and ran away.