Home Master Index
←Prev   Tobit 1:6   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et pergebat ad Hierusalem ad templum Domini et ibi adorabat Dominum Deum suum Israhel omnia primitiva sua et decimas suas fideliter offerens

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
I alone would frequently make the pilgrimage to Jerusalem for the festivals, in accordance with the everlasting decree prescribed for all Israel. I would hasten to Jerusalem with the firstfruits of the fields and the firstborn of the flocks, the tithes of the cattle, and the first shearings of the sheep.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But I alone went often to Jerusalem for the festivals, as it is prescribed for all Israel by an everlasting decree. I would hurry off to Jerusalem with the first fruits of the crops and the firstlings of the flock, the tithes of the cattle, and the first shearings of the sheep.
Good News Translation®   
I was the only one in my family who regularly went to Jerusalem to celebrate the religious festivals, as the Law of Moses commands everyone to do. I would hurry off to Jerusalem with the first part of my harvest, the first-born of my animals, a tenth of my cattle, and the freshly clipped wool from my sheep. Then I would stand before the altar in the Temple, and give these offerings to the priests, the descendants of Aaron.
Wycliffe Bible   
and he went to Jerusalem, to the temple of the Lord, and there he worshipped the Lord God of Israel; and he offered faithfully all his first fruits, and his tithes;
Revised Standard Version Catholic Edition   
But I alone went often to Jerusalem for the feasts, as it is ordained for all Israel by an everlasting decree. Taking the first fruits and the tithes of my produce and the first shearings, I would give these to the priests, the sons of Aaron, at the altar.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But I alone went often to Jerusalem for the festivals, as it is prescribed for all Israel by an everlasting decree. I would hurry off to Jerusalem with the first fruits of the crops and the firstlings of the flock, the tithes of the cattle, and the first shearings of the sheep.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But I alone went often to Jerusalem for the festivals, as it is prescribed for all Israel by an everlasting decree. I would hurry off to Jerusalem with the first fruits of the crops and the firstlings of the flock, the tithes of the cattle, and the first shearings of the sheep.
Common English Bible © 2011   
I would often go by myself to Jerusalem on religious holidays, as the Law commanded for every Israelite for all time. I would hurry off to Jerusalem and take with me the early produce of my crops, a tenth of my flocks, and the first portion of the wool cut from my sheep.
New American Bible (Revised Edition)   
But I alone used to go often to Jerusalem for the festivals, as was prescribed for all Israel by longstanding decree. Bringing with me the first fruits of crops, the firstlings of the flock, the tithes of livestock, and the first shearings of sheep, I used to hasten to Jerusalem
Revised Standard Version   
But I alone went often to Jerusalem for the feasts, as it is ordained for all Israel by an everlasting decree. Taking the first fruits and the tithes of my produce and the first shearings, I would give these to the priests, the sons of Aaron, at the altar.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But I alone went often to Jerusalem for the festivals, as it is prescribed for all Israel by an everlasting decree. I would hurry off to Jerusalem with the first fruits of the crops and the firstlings of the flock, the tithes of the cattle, and the first shearings of the sheep.