Home Master Index
←Prev   Tobit 10:6   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cui dicebat Tobias tace et noli turbari sanus est filius noster satis fidelis est vir ille cum quo misimus eum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
However, Tobit continued to reassure her: “Hush! Do not worry, my dear. He is all right. Probably something unexpected has happened to delay them. The man who is accompanying him is trustworthy and one of our kindred. So do not grieve for him, my dear. He will be here soon.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But Tobit kept saying to her, “Be quiet and stop worrying, my dear; he is all right. Probably something unexpected has happened there. The man who went with him is trustworthy and is one of our own kin. Do not grieve for him, my dear; he will soon be here.”
Good News Translation®   
Tobit tried to comfort her. Calm down, my dear, he said. Don't worry. He will be all right. Something unexpected is probably keeping them there longer than we counted on. Besides, his companion is a reliable man and a relative at that. Don't let yourself get so upset over him, dear. I'm sure he is already on his way home.
Wycliffe Bible   
To whom Tobit said, Be still, and do not thou be troubled [or disturbed]; our son is whole and safe; for that man is faithful enough, with whom we sent him forth.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But Tobit said to her, “Be still and stop worrying; he is well.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But Tobit kept saying to her, “Be quiet and stop worrying, my sister; he is all right. Something must have happened to delay them. The man who went with him is trustworthy and is one of our own kin. Do not grieve for him, my sister; he will be here soon.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But Tobit kept saying to her, ‘Be quiet and stop worrying, my dear; he is all right. Probably something unexpected has happened there. The man who went with him is trustworthy and is one of our own kin. Do not grieve for him, my dear; he will soon be here.’
Common English Bible © 2011   
Tobit would reply, “Be quiet! Don’t get so upset, my sister! He’s fine! Surely something has distracted them there. Moreover, the man traveling with him is trustworthy and one of our relatives. Don’t grieve about him, my sister. He’ll get here soon.”
New American Bible (Revised Edition)   
But Tobit kept telling her: “Be still, do not worry, my sister; he is safe! Probably they have to take care of some unexpected business there. The man who is traveling with him is trustworthy and one of our kindred. So do not grieve over him, my sister. He will be here soon.”
Revised Standard Version   
But Tobit said to her, “Be still and stop worrying; he is well.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
But Tobit kept saying to her, ‘Be quiet and stop worrying, my dear; he is all right. Probably something unexpected has happened there. The man who went with him is trustworthy and is one of our own kin. Do not grieve for him, my dear; he will soon be here.’