Home Master Index
←Prev   Tobit 10:9   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cui Tobias dixit ego novi quia pater meus et mater mea modo dies conputant et cruciatur spiritus eorum in ipsis

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
But Tobiah insisted, “No, I beg you to let me return home to my father.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But he said, “No! I beg you to send me back to my father.”
Good News Translation®   
But Tobias insisted, No, I can't! Please let me go back to my father.
Wycliffe Bible   
To whom Tobias said, I know, that my father and my mother reckon now the days of mine absence from them [or I know, that my father and my mother now count the days], and their spirit is tormented in them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Tobi′as replied, “No, send me back to my father.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But he said to him, “No! I beg you to send me back to my father.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But he said, ‘No! I beg you to send me back to my father.’
Common English Bible © 2011   
Tobias replied, “Absolutely not! I ask that you allow me to return to my father.”
New American Bible (Revised Edition)   
But Tobiah insisted, “No, I beg you to send me back to my father.”
Revised Standard Version   
Tobi′as replied, “No, send me back to my father.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
But he said, ‘No! I beg you to send me back to my father.’