Home Master Index
←Prev   Tobit 11:10   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
unde contigit ut exsurgens caecus pater coepit offendens pedibus currere et data manu puero occurrit in obviam filio suo

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Then Tobit rose to his feet and came stumbling through the courtyard gate. Tobiah went up to him
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Tobit got up and came stumbling out through the courtyard door. Tobias went up to him,
Good News Translation®   
Tobit got up and stumbled out through the entrance of the courtyard.
Wycliffe Bible   
And his blind father rose up, and began to run, stumbling with his feet, and when he had given his hand to a child (or to a servant) to lead him, he ran against (or towards) his son. [And rising up the blind father, stumbling with the feet, began to run, and, the hand given to the child (or the servant), he came against to meet with his son.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Tobit started toward the door, and stumbled. But his son ran to him
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Tobit got up and came stumbling out through the courtyard door. Tobias went up to him,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Tobit got up and came stumbling out through the courtyard door. Tobias went up to him,
Common English Bible © 2011   
Then Tobit rose and stumbled through the courtyard door. Tobias went to him
New American Bible (Revised Edition)   
Tobit got up and stumbled out through the courtyard gate to meet his son. Tobiah went up to him
Revised Standard Version   
Tobit started toward the door, and stumbled. But his son ran to him
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Tobit got up and came stumbling out through the courtyard door. Tobias went up to him,