Home Master Index
←Prev   Tobit 11:14   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et sustinens quasi dimidiam fere horam coepit albugo ex oculis eius quasi membrana ovi egredi

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
and weeping, he exclaimed, “I can see you, my son, the light of my eyes.” Then he said: “Blessed be God, and blessed be his great name, and blessed be all his holy angels. May his holy name be blessed throughout all the ages forevermore.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and he wept and said to him, “I see you, my son, the light of my eyes!” Then he said, “Blessed be God, and blessed be his great name, and blessed be all his holy angels. May his holy name be blessed throughout all the ages.
Good News Translation®   
Tobit threw his arms around Tobias' neck and wept for joy. Then he exclaimed, I can see you! My son, the light of my eyes! Praise God. Praise him for his greatness. Praise all his holy angels. May he continue to bless us. Praise all his angels forever.
Wycliffe Bible   
And he (Tobit) abode the working of that medicine almost half an hour, and then the web, [or the rime], as the little skin of an egg, began to go out of his eyes.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then he saw his son and embraced him, and he wept and said, “Blessed art thou, O God, and blessed is thy name for ever, and blessed are all thy holy angels.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and he wept and said to him, “I see you, my son, the light of my eyes!” Then he said, “Blessed be God. May his great name be upon us, and blessed be all the angels throughout all the ages.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and he wept and said to him, ‘I see you, my son, the light of my eyes!’ Then he said, ‘Blessed be God, and blessed be his great name, and blessed be all his holy angels. May his holy name be blessed throughout all the ages.
Common English Bible © 2011   
May God be praised, and may his great name be praised, and may all his holy angels be praised forever! May his great name be upon us, and may all the angels be praised for all eternity!
New American Bible (Revised Edition)   
Weeping, he exclaimed, “I can see you, son, the light of my eyes!” Then he prayed, “Blessed be God, blessed be his great name, and blessed be all his holy angels. May his great name be with us, and blessed be all the angels throughout all the ages.
Revised Standard Version   
Then he saw his son and embraced him, and he wept and said, “Blessed art thou, O God, and blessed is thy name for ever, and blessed are all thy holy angels.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and he wept and said to him, ‘I see you, my son, the light of my eyes!’ Then he said, ‘Blessed be God, and blessed be his great name, and blessed be all his holy angels. May his holy name be blessed throughout all the ages.