Home Master Index
←Prev   Tobit 11:4   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cumque hoc placuisset ut irent dixit Rafahel ad Tobiam tolle tecum ex felle piscis erit enim necessarium tulit itaque Tobias ex felle illo et abierunt

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
As they went on together, Raphael then said to Tobiah, “Have the fish gall ready at hand.” And the dog followed them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
As they went on together Raphael said to him, “Have the gall ready.” And the dog went along behind them.
Good News Translation®   
Be sure to bring the fish's gall bladder with you. So they went on ahead, and Tobias' dog ran along with them.
Wycliffe Bible   
And when this thing pleased Tobias, that they should go before, Raphael said to Tobias, Take with thee of the gall of the fish, for it shall be needful. Then Tobias took with him of that gall, and they went forth.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And take the gall of the fish with you.” So they went their way, and the dog went along behind them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
As they went on together, Raphael said to him, “Have the gall ready in your hand.” And the dog went along behind them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
As they went on together Raphael said to him, ‘Have the gall ready.’ And the dog went along behind them.
Common English Bible © 2011   
So they both went on together, and Raphael said, “Get the gallbladder ready.” The dog came with them, still following behind.
New American Bible (Revised Edition)   
So both went on ahead together, and Raphael said to him, “Take the gall in your hand!” And the dog ran along behind them.
Revised Standard Version   
And take the gall of the fish with you.” So they went their way, and the dog went along behind them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
As they went on together Raphael said to him, ‘Have the gall ready.’ And the dog went along behind them.