Home Master Index
←Prev   Tobit 12:11   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
manifesto ergo vobis veritatem et non abscondam a vobis sermonem occultum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
“I will now tell you the entire truth; nothing will be hidden from you. I have already said to you that it is prudent to keep a king’s secret but that the works of God should be publicly proclaimed as they deserve.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“I will now declare the whole truth to you and will conceal nothing from you. Already I have declared it to you when I said, ‘It is good to conceal the secret of a king, but to reveal with due honor the works of God.’
Good News Translation®   
I have already told you that a king's secret ought to be kept, but the things God does should be told to everyone. Now I will reveal to you the full truth and keep nothing back.
Wycliffe Bible   
Therefore I (shall) show (or I shall tell) (the) truth to you, and I shall not hide from you a privy word. [Then I (shall) open to you the truth, and shall not hide from you the privy word.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
“I will not conceal anything from you. I have said, ‘It is good to guard the secret of a king, but gloriously to reveal the works of God.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
“I will now declare the whole truth to you and will conceal nothing from you. Already I have declared it to you when I said, ‘It is good to conceal the secret of a king but to reveal with due honor the works of God.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘I will now declare the whole truth to you and will conceal nothing from you. Already I have declared it to you when I said, “It is good to conceal the secret of a king, but to reveal with due honour the works of God.”
Common English Bible © 2011   
“I will tell you the whole truth, and I will keep nothing secret from you. I have already said to you, ‘It’s good to hide a king’s secret from view, and good to reveal God’s works in an honorable way.’
New American Bible (Revised Edition)   
“I shall now tell you the whole truth and conceal nothing at all from you. I have already said to you, ‘A king’s secret should be kept secret, but one must declare the works of God with due honor.’
Revised Standard Version   
“I will not conceal anything from you. I have said, ‘It is good to guard the secret of a king, but gloriously to reveal the works of God.’
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘I will now declare the whole truth to you and will conceal nothing from you. Already I have declared it to you when I said, “It is good to conceal the secret of a king, but to reveal with due honour the works of God.”