Home Master Index
←Prev   Tobit 2:4   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tollensque illud portavit ad domum suam occulte ut dum sol occubuisset caute sepeliret eum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
I sprang up at once, leaving my dinner without having even tasted it; and I removed the body from the marketplace and put it in one of the rooms until sunset when I would be able to bury it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then I sprang up, left the dinner before even tasting it, and removed the body from the square and laid it in one of the rooms until sunset when I might bury it.
Good News Translation®   
I jumped up and left the table without even touching my food. I removed the body from the street and carried it to a little shed, where I left it until sunset, when I could bury it.
Wycliffe Bible   
and he took it, and bare it to his house privily, for to bury him warily [or slyly], when the sun was gone done.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So before I tasted anything I sprang up and removed the body to a place of shelter until sunset.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then I sprang up, left the dinner before even tasting it, and removed him from the square and laid him in one of the outbuildings at my home until sunset, when I might bury him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then I sprang up, left the dinner before even tasting it, and removed the body from the square and laid it in one of the rooms until sunset when I might bury it.
Common English Bible © 2011   
I got up and left the meal before tasting it. I removed the body from the street and placed it in one of the smaller houses until sunset when I would bury it.
New American Bible (Revised Edition)   
I sprang to my feet, leaving the dinner untouched, carried the dead man from the square, and put him in one of the rooms until sundown, so that I might bury him.
Revised Standard Version   
So before I tasted anything I sprang up and removed the body to a place of shelter until sunset.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then I sprang up, left the dinner before even tasting it, and removed the body from the square and laid it in one of the rooms until sunset when I might bury it.