Home Master Index
←Prev   Tobit 6:1   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
profectusque est Tobias et canis secutus est eum et mansit prima mansione iuxta fluvium Tigris

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
The youth left together with the angel,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So she stopped weeping. The young man went out and the angel went with him;
Good News Translation®   
So Tobias and the angel started out toward Media, taking Tobias' dog along with them. They walked on until sunset, then camped by the Tigris River.
Wycliffe Bible   
And Tobias went forth, and a dog (pur)sued him, and he dwelled, or abode, in the first dwelling of his journey beside the flood of Tigris (or by the Tigris River). [Tobias forsooth went forth, and an hound followed him, and he abode the first abiding beside the flood of Tigris.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now as they proceeded on their way they came at evening to the Tigris river and camped there.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So she stopped weeping. The young man went out, and the angel went with him,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So she stopped weeping. The young man went out and the angel went with him;
Common English Bible © 2011   
Then she calmed down and stopped crying.
New American Bible (Revised Edition)   
Revised Standard Version   
Now as they proceeded on their way they came at evening to the Tigris river and camped there.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So she stopped weeping. The young man went out and the angel went with him;