Home Master Index
←Prev   Tobit 6:17   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
hii namque qui coniugium ita suscipiunt ut Deum a se sua mente excludant et suae libidini ita vacent sicut equus et mulus in quibus non est intellectus habet potestatem daemonium super eos

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
When you enter the bridal chamber, take some of the heart and liver of the fish and place them on the burning incense.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When you enter the bridal chamber, take some of the fish’s liver and heart, and put them on the embers of the incense. An odor will be given off;
Good News Translation®   
so that the odor will spread throughout the room. When the demon smells it, he will leave and never come near Sarah again. But before you consummate the marriage, both of you must get up and pray for the Lord in heaven to be merciful to you and to protect you. Don't be afraid. Sarah was meant to be yours from the beginning of creation. You will rescue her from the demon, and she will go with you to your home. You and Sarah will have many children, whom you will love very much. So don't worry! Tobias listened very carefully to what Raphael had to say. He knew that Sarah was a relative on his father's side of the family. He began to fall in love with her and looked forward to marrying her.
Wycliffe Bible   
certainly the fiend hath power over them, that take so their weddings [or (their) wedlock], that they close out God from them, and from their mind; the fiend [or the devil] hath power over them, that give so (much) attention to their lechery [or to their lusts], as an horse and a mule do, that have none understanding.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the demon will smell it and flee away, and will never again return. And when you approach her, rise up, both of you, and cry out to the merciful God, and he will save you and have mercy on you. Do not be afraid, for she was destined for you from eternity. You will save her, and she will go with you, and I suppose that you will have children by her.” When Tobi′as heard these things, he fell in love with her and yearned deeply for her.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When you enter the bridal chamber, take some of the fish’s liver and heart and put them on the embers of the incense. An odor will be given off;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When you enter the bridal chamber, take some of the fish’s liver and heart, and put them on the embers of the incense. An odour will be given off;
Common English Bible © 2011   
When you enter into the bridal chamber, take some of the fish’s liver and heart and lay them over the warm incense coals. This will let off an odor,
New American Bible (Revised Edition)   
When you go into the bridal chamber, take some of the fish’s liver and the heart, and place them on the embers intended for incense, and an odor will be given off.
Revised Standard Version   
Then the demon will smell it and flee away, and will never again return. And when you approach her, rise up, both of you, and cry out to the merciful God, and he will save you and have mercy on you. Do not be afraid, for she was destined for you from eternity. You will save her, and she will go with you, and I suppose that you will have children by her.” When Tobi′as heard these things, he fell in love with her and yearned deeply for her.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When you enter the bridal chamber, take some of the fish’s liver and heart, and put them on the embers of the incense. An odour will be given off;