Home Master Index
←Prev   Tobit 8:10   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixit itaque Sarra miserere nobis Domine miserere nobis et consenescamus ambo pariter sani

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
for he said, “If Tobiah should die, we will be subjected to ridicule and scorn.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
for he said, “It is possible that he will die and we will become an object of ridicule and derision.”
Good News Translation®   
because Raguel thought, Tobias will probably die too, and people will laugh and make fun of us.
Wycliffe Bible   
And then Sarah said, Lord, have thou mercy on us, have thou mercy on us, and wax we both eld together whole in body and soul.
Revised Standard Version Catholic Edition   
with the thought, “Perhaps he too will die.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
for he said, “It is possible that he will die, and we will become an object of ridicule and derision.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
for he said, ‘It is possible that he will die and we will become an object of ridicule and derision.’
Common English Bible © 2011   
He said, “Tobias might die as well, and people will laugh and jeer at us.”
New American Bible (Revised Edition)   
for he said, “Perhaps Tobiah will die; then we would be a laughingstock and an object of mockery.”
Revised Standard Version   
with the thought, “Perhaps he too will die.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
for he said, ‘It is possible that he will die and we will become an object of ridicule and derision.’