Home Master Index
←Prev   Wisdom 11:6   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
per haec cum illis deesset bene cum illis actum est

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Instead of the spring of an ever-flowing river befouled by blood mingled with water
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Instead of the fountain of an ever-flowing river, stirred up and defiled with blood
Good News Translation®   
Because those enemies decreed that the babies of your people should be killed, you stirred up the sources of their everflowing river and made it foul with blood. In the desert you let your people go thirsty, to give them a taste of how you had punished their enemies. And then, when they least expected it, you gave them plenty of water.
Wycliffe Bible   
For soothly for the well of everlasting flood, thou gavest man’s blood to unjust men. [For why forsooth for the well of the everlasting flood, man’s blood thou gave to unrightwise men.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Instead of the fountain of an ever-flowing river, stirred up and defiled with blood
New Revised Standard Version Updated Edition   
Instead of the fountain of an ever-flowing river, stirred up and defiled with blood
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Instead of the fountain of an ever-flowing river, stirred up and defiled with blood
Common English Bible © 2011   
So instead of a source of fresh water, your enemies found their own flowing river to be polluted with blood and gore. It was a judgment on those who killed their own children.
New American Bible (Revised Edition)   
Instead of a river’s perennial source, troubled with impure blood
Revised Standard Version   
Instead of the fountain of an ever-flowing river, stirred up and defiled with blood
New Revised Standard Version, Anglicised   
Instead of the fountain of an ever-flowing river, stirred up and defiled with blood