Home Master Index
←Prev   Wisdom 12:16   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
virtus enim tua iustitiae initium est et ob hoc quod omnium Dominus es omnibus te parcere facis

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
For your strength is the source of righteousness, and your universal dominion makes you gracious to all.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For your strength is the source of righteousness, and your sovereignty over all causes you to spare all.
Good News Translation®   
Your strength is the source of justice. You can show mercy to everyone, because you are the Lord of all.
Wycliffe Bible   
For why thy virtue (or thy power) is the beginning of rightfulness; and for this (or because of this), that thou art lord (or the Lord) of all men, thou makest thee to spare all men. [Forsooth thy virtue is the beginning of rightwiseness; and for that, that of all thou art lord, to all thou makest thee to spare.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
For thy strength is the source of righteousness, and thy sovereignty over all causes thee to spare all.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For your strength is the source of righteousness, and your sovereignty over all causes you to spare all.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For your strength is the source of righteousness, and your sovereignty over all causes you to spare all.
Common English Bible © 2011   
Your strength is the very origin of doing the right thing. Because you rule over all, you spare all.
New American Bible (Revised Edition)   
For your might is the source of righteousness; your mastery over all things makes you lenient to all.
Revised Standard Version   
For thy strength is the source of righteousness, and thy sovereignty over all causes thee to spare all.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For your strength is the source of righteousness, and your sovereignty over all causes you to spare all.