Home Master Index
←Prev   Wisdom 12:6   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et auctores parentes animarum inauxiliatarum voluisti perdere per manus parentum nostrorum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
those parents who slaughtered defenseless children, you willed to destroy by the hands of our ancestors,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
these parents who murder helpless lives, you willed to destroy by the hands of our ancestors,
Good News Translation®   
in which parents murdered their own defenseless children. It was your will for our ancestors to destroy these people,
Wycliffe Bible   
and by the hands of our fathers thou wouldest lose (or destroy) from thy middle sacrament, that is, from Judea, fathers and mothers, authors of souls, that is, of their children, unhelped; [and the fathers and the mothers, authors of the souls unhelped, lose thou wouldest not from thy middle sacrament, by the hands of their fathers and mothers;]
Revised Standard Version Catholic Edition   
these parents who murder helpless lives, thou didst will to destroy by the hands of our fathers,
New Revised Standard Version Updated Edition   
these parents who murder helpless lives, you willed to destroy by the hands of our ancestors,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
these parents who murder helpless lives, you willed to destroy by the hands of our ancestors,
Common English Bible © 2011   
You were determined to use our ancestors to destroy parents who kill helpless beings.
New American Bible (Revised Edition)   
and parents who took with their own hands defenseless lives, You willed to destroy by the hands of our ancestors,
Revised Standard Version   
these parents who murder helpless lives, thou didst will to destroy by the hands of our fathers,
New Revised Standard Version, Anglicised   
these parents who murder helpless lives, you willed to destroy by the hands of our ancestors,