Home Master Index
←Prev   Wisdom 15:10   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cinis est cor eius et terra supervacua spes illius et luto vilior vita illius

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
His heart is ashes, his hopes of less value than common dirt, and his life less worthy than clay,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Their heart is ashes, their hope is cheaper than dirt, and their lives are of less worth than clay,
Good News Translation®   
His heart is made of ashes. His hope is cheaper than dirt. His life is not worth as much as his clay,
Wycliffe Bible   
For the heart of him is ashes, and superfluous earth is his hope, and his life is viler [or fouler] than clay.
Revised Standard Version Catholic Edition   
His heart is ashes, his hope is cheaper than dirt, and his life is of less worth than clay,
New Revised Standard Version Updated Edition   
Their heart is ashes, their hope is cheaper than dirt, and their lives are of less worth than clay,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Their heart is ashes, their hope is cheaper than dirt, and their lives are of less worth than clay,
Common English Bible © 2011   
Their hearts are nothing but rust. Their hopes are more useless than dirt. Their lives are worth less than the clay they mold.
New American Bible (Revised Edition)   
Ashes his heart is! more worthless than earth is his hope, more ignoble than clay his life;
Revised Standard Version   
His heart is ashes, his hope is cheaper than dirt, and his life is of less worth than clay,
New Revised Standard Version, Anglicised   
Their heart is ashes, their hope is cheaper than dirt, and their lives are of less worth than clay,