Home Master Index
←Prev   Wisdom 16:28   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut notum omnibus esset quoniam oportet praevenire solem ad benedictionem tuam et ad orientem lucis tibi adorare

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
to instruct us that we must rise before the sun to offer thanks to you and must pray to you at the dawning of the day.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
to make it known that one must rise before the sun to give you thanks, and must pray to you at the dawning of the light;
Good News Translation®   
This was to teach us that we must get up before daybreak to give you thanks, and pray as the sun comes up.
Wycliffe Bible   
(so) that it were known to all men, that it behooveth to come before the sun to thy blessing, and to worship thee at the rising of the light. [that it were known to all, for it behooveth to come before the sun to thy blessing, and at the springing of light to honour thee.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
to make it known that one must rise before the sun to give thee thanks, and must pray to thee at the dawning of the light;
New Revised Standard Version Updated Edition   
to make it known that one must rise before the sun to give you thanks and must pray to you at the dawning of the light,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
to make it known that one must rise before the sun to give you thanks, and must pray to you at the dawning of the light;
Common English Bible © 2011   
In this way we learn that we too must arise before the sun to thank you and pray to you with the dawn of light.
New American Bible (Revised Edition)   
To make known that one must give you thanks before sunrise, and turn to you at daybreak.
Revised Standard Version   
to make it known that one must rise before the sun to give thee thanks, and must pray to thee at the dawning of the light;
New Revised Standard Version, Anglicised   
to make it known that one must rise before the sun to give you thanks, and must pray to you at the dawning of the light;