Home Master Index
←Prev   Wisdom 17:3   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dum putant se latere in obscuris peccatis tenebroso oblivionis velamento dispersi sunt paventes horrende et cum admiratione nimia perturbati

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
For those who believed that their secret sins were unnoticed behind a dark veil of forgetfulness were scattered in fright and trembling, terrified by apparitions.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For thinking that in their secret sins they were unobserved behind a dark curtain of forgetfulness, they were scattered, terribly alarmed, and appalled by specters.
Good News Translation®   
They thought that their sins had been secret and unnoticed, shielded from view by a dark curtain of forgetfulness, but now they were horribly afraid, confused, and terrified by ghostly forms.
Wycliffe Bible   
And the while they guess them(selves) to be hid in (their) dark sins, they were scattered by (the) dark hiding of forgetting, dreading hideously, and disturbed (or troubled) with full great wondering. [And while they guess them to lurk in dark sins, by the dark veil of forgetting they be scattered, dreading grisfully, and with full much wondering disturbed.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
For thinking that in their secret sins they were unobserved behind a dark curtain of forgetfulness, they were scattered, terribly alarmed, and appalled by specters.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For thinking that in their secret sins they were unobserved behind a dark curtain of forgetfulness, they were scattered, terribly alarmed and appalled by specters.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For thinking that in their secret sins they were unobserved behind a dark curtain of forgetfulness, they were scattered, terribly alarmed, and appalled by spectres.
Common English Bible © 2011   
They thought that they could hide their sins by pulling a blanket of forgetfulness over themselves. But instead they were scattered in every direction, terrified by fear, and spooked by nightmarish visions.
New American Bible (Revised Edition)   
For they, who supposed their secret sins were hid under the dark veil of oblivion, Were scattered in fearful trembling, terrified by apparitions.
Revised Standard Version   
For thinking that in their secret sins they were unobserved behind a dark curtain of forgetfulness, they were scattered, terribly alarmed, and appalled by specters.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For thinking that in their secret sins they were unobserved behind a dark curtain of forgetfulness, they were scattered, terribly alarmed, and appalled by spectres.