Home Master Index
←Prev   Wisdom 18:11   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
simili autem poena servus cum domino adflictus et popularis homo regi similia passus

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
The slave received the same punishment as the master, and now commoner and king had to endure identical sufferings.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The slave was punished with the same penalty as the master, and the commoner suffered the same loss as the king;
Good News Translation®   
Masters suffered the same punishment as their slaves; the king endured the same loss as the common people.
Wycliffe Bible   
Forsooth the servant was tormented by like pain with the lord; and a man of the people suffered things like the king.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The slave was punished with the same penalty as the master, and the common man suffered the same loss as the king;
New Revised Standard Version Updated Edition   
The slave was punished with the same penalty as the master, and the commoner suffered the same loss as the king,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The slave was punished with the same penalty as the master, and the commoner suffered the same loss as the king;
Common English Bible © 2011   
The same judgment fell on both slave and ruler. Both were punished together. The lowest person and the king suffered the same thing.
New American Bible (Revised Edition)   
And the slave was smitten with the same retribution as the master; even the commoner suffered the same as the king.
Revised Standard Version   
The slave was punished with the same penalty as the master, and the common man suffered the same loss as the king;
New Revised Standard Version, Anglicised   
The slave was punished with the same penalty as the master, and the commoner suffered the same loss as the king;