Home Master Index
←Prev   Wisdom 19:12   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in adlocutione enim desiderii ascendit illis de mari ortygometra et vexationes peccatoribus supervenerunt non sine illis quae ante facta erant argumentis per vim fluminum iuste enim patiebantur secundum suas nequitias

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
and quail came up from the sea to satisfy them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
for, to give them relief, quails came up from the sea.
Good News Translation®   
Later, when they desperately wanted better food, quails came up from the sea to satisfy their hunger. The quail was a bird they had never seen before.
Wycliffe Bible   
For in the speaking to, that is, at the asking of them, of (or for) their desire, a curlew ascended to them from the sea; [In the speech forsooth of the desire, went up to them from the sea a curlew;]
Revised Standard Version Catholic Edition   
for, to give them relief, quails came up from the sea.
New Revised Standard Version Updated Edition   
for, to give them relief, quails came up from the sea.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
for, to give them relief, quails came up from the sea.
Common English Bible © 2011   
Quail arose from the sea to nourish them.
New American Bible (Revised Edition)   
For to appease them quail came to them from the sea.
Revised Standard Version   
for, to give them relief, quails came up from the sea.
New Revised Standard Version, Anglicised   
for, to give them relief, quails came up from the sea.