Home Master Index
←Prev   Wisdom 2:12   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
circumveniamus ergo iustum quoniam inutilis est nobis et contrarius est operibus nostris et inproperat nobis peccata legis et diffamat in nos peccata disciplinae nostrae

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Let us wait in hiding for the righteous man, for he inconveniences us and opposes our deeds. He reproaches us for our sins against the law and accuses us of failures in what we have been taught.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Let us lie in wait for the righteous man, because he is inconvenient to us and opposes our actions; he reproaches us for sins against the law, and accuses us of sins against our training.
Good News Translation®   
Righteous people are nothing but a nuisance, so let's look for chances to get rid of them. They are against what we do; they accuse us of breaking the Law of Moses and violating the traditions of our ancestors.
Wycliffe Bible   
Therefore deceive we a just man, for he is unprofitable to us, and he is contrary to our works; and he upbraideth to us the sins of (the) law, and he defameth on us the sins of our teaching. [Beguile we then the rightwise man, for unprofitable he is to us, and contrary to our works; and reprovingly putteth to us the sins of law, and defameth against us the sins of our discipline.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Let us lie in wait for the righteous man, because he is inconvenient to us and opposes our actions; he reproaches us for sins against the law, and accuses us of sins against our training.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Let us lie in wait for the righteous man, because he is inconvenient to us and opposes our actions; he reproaches us for sins against the law and accuses us of sins against our training.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Let us lie in wait for the righteous man, because he is inconvenient to us and opposes our actions; he reproaches us for sins against the law, and accuses us of sins against our training.
Common English Bible © 2011   
Let’s lie in ambush for the one who does what is right. He’s a nuisance to us. He always opposes our actions. He blames us because we have failed to keep the Law. He condemns us for turning our backs on our upbringing.
New American Bible (Revised Edition)   
Let us lie in wait for the righteous one, because he is annoying to us; he opposes our actions, Reproaches us for transgressions of the law and charges us with violations of our training.
Revised Standard Version   
“Let us lie in wait for the righteous man, because he is inconvenient to us and opposes our actions; he reproaches us for sins against the law, and accuses us of sins against our training.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Let us lie in wait for the righteous man, because he is inconvenient to us and opposes our actions; he reproaches us for sins against the law, and accuses us of sins against our training.