Home Master Index
←Prev   Wisdom 2:13   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
promittit scientiam Dei se habere et filium Dei se nominat

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
He claims to have knowledge of God and refers to himself as a child of the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He professes to have knowledge of God, and calls himself a child of the Lord.
Good News Translation®   
They claim to know God, and they call themselves the Lord's children.
Wycliffe Bible   
He promiseth that he hath the cunning (or the knowing) of God, and he nameth himself the son of God.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He professes to have knowledge of God, and calls himself a child of the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He professes to have knowledge of God and calls himself a child of the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He professes to have knowledge of God, and calls himself a child of the Lord.
Common English Bible © 2011   
He boasts of his knowledge of God. He even calls himself the Lord’s servant.
New American Bible (Revised Edition)   
He professes to have knowledge of God and styles himself a child of the Lord.
Revised Standard Version   
He professes to have knowledge of God, and calls himself a child of the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He professes to have knowledge of God, and calls himself a child of the Lord.