Home Master Index
←Prev   Wisdom 3:17   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et si quidem longae vitae erunt in nihilum conputabuntur et sine honore erit novissima senectus illorum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Even should they achieve a long life, they will be regarded as of no account, and in the end their old age will be without honor.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Even if they live long they will be held of no account, and finally their old age will be without honor.
Good News Translation®   
Yet even if they do live a long time, they will never amount to anything. They will not be respected in their old age,
Wycliffe Bible   
And soothly though they shall be of long life, they shall be areckoned into nought; and the last eld (age) of them shall be without honour. [And if forsooth of long life they shall be, in nought they shall be counted; and without worship shall be the last eld (age) of them.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Even if they live long they will be held of no account, and finally their old age will be without honor.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Even if they live long they will be held of no account, and finally their old age will be without honor.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Even if they live long they will be held of no account, and finally their old age will be without honour.
Common English Bible © 2011   
Even if they live to old age, their lives won’t amount to anything. In their old age they will have no honor.
New American Bible (Revised Edition)   
For should they attain long life, they will be held in no esteem, and dishonored will their old age be in the end;
Revised Standard Version   
Even if they live long they will be held of no account, and finally their old age will be without honor.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Even if they live long they will be held of no account, and finally their old age will be without honour.