Home Master Index
←Prev   Wisdom 7:25   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vapor est enim virtutis Dei et emanatio quaedam est claritatis omnipotentis Dei sincera et ideo nihil inquinatum in illa incurrit

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
She is the breath of the might of God and a pure emanation of the glory of the Almighty; therefore, nothing that is defiled can enter into her.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For she is a breath of the power of God, and a pure emanation of the glory of the Almighty; therefore nothing defiled gains entrance into her.
Good News Translation®   
She is a breath of God's power—a pure and radiant stream of glory from the Almighty. Nothing that is defiled can ever steal its way into Wisdom.
Wycliffe Bible   
For it is a breathing of God’s virtue (or God’s power), and it is some clean coming forth of the clearness of Almighty God; and therefore no defouled thing runneth into it. [Forsooth the humour of the virtue of God it is, and the manner going out is a clean clearness of the Almighty God; and therefore nothing defouled runneth into it.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
For she is a breath of the power of God, and a pure emanation of the glory of the Almighty; therefore nothing defiled gains entrance into her.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For she is a breath of the power of God and a pure emanation of the glory of the Almighty; therefore nothing defiled gains entrance into her.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For she is a breath of the power of God, and a pure emanation of the glory of the Almighty; therefore nothing defiled gains entrance into her.
Common English Bible © 2011   
Wisdom is the warm breath of God’s power. She pours forth from the all-powerful one’s pure glory. Therefore, nothing impure can enter her.
New American Bible (Revised Edition)   
For she is a breath of the might of God and a pure emanation of the glory of the Almighty; therefore nothing defiled can enter into her.
Revised Standard Version   
For she is a breath of the power of God, and a pure emanation of the glory of the Almighty; therefore nothing defiled gains entrance into her.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For she is a breath of the power of God, and a pure emanation of the glory of the Almighty; therefore nothing defiled gains entrance into her.