Home Master Index
←Prev   Wisdom 8:11   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
acutus inveniar in iudicio et in conspectu potentium admirabilis ero et facies principum mirabuntur me

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
I will be considered wise when I sit in judgment, and I will win the admiration of rulers.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I shall be found keen in judgment, and in the sight of rulers I shall be admired.
Good News Translation®   
They will find that my opinions show deep insight, and those in power will admire me.
Wycliffe Bible   
I shall be found young and sharp in doom (or in judgement), and in the sight of mighty men I shall be wonderful, and the faces of princes shall worship me. [young and sharp I shall be found in doom, and in the sight of mighty men marvellous I shall be, and the faces of princes shall marvel (at) me.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
I shall be found keen in judgment, and in the sight of rulers I shall be admired.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I shall be found keen in judgment, and in the sight of rulers I shall be admired.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I shall be found keen in judgement, and in the sight of rulers I shall be admired.
Common English Bible © 2011   
I knew that people would say that I had good judgment because of her. I knew that other leaders would admire me.
New American Bible (Revised Edition)   
I shall become keen in judgment, and shall be a marvel before rulers.
Revised Standard Version   
I shall be found keen in judgment, and in the sight of rulers I shall be admired.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I shall be found keen in judgement, and in the sight of rulers I shall be admired.