Home Master Index
←Prev   Zechariah 1:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויען האיש העמד בין ההדסים--ויאמר אלה אשר שלח יהוה להתהלך בארץ
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`n hAySH h`md byn hhdsym--vyAmr Alh ASHr SHlKH yhvh lhthlk bArTS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et respondit vir qui stabat inter myrteta et dixit isti sunt quos misit Dominus ut perambularent terram

King James Variants
American King James Version   
And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the LORD has sent to walk to and fro through the earth.
King James 2000 (out of print)   
And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the LORD has sent to walk to and fro through the earth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth.
Authorized (King James) Version   
And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the Lord hath sent to walk to and fro through the earth.
New King James Version   
And the man who stood among the myrtle trees answered and said, “These are the ones whom the Lord has sent to walk to and fro throughout the earth.”
21st Century King James Version   
And the man that stood among the myrtle trees answered and said, “These are they whom the Lord hath sent to walk to and fro throughout the earth.”

Other translations
American Standard Version   
And the man that stood among the myrtle-trees answered and said, These are they whom Jehovah hath sent to walk to and fro through the earth.
Darby Bible Translation   
And the man that stood among the myrtle-trees answered and said, These are they whom Jehovah hath sent to walk to and fro through the earth.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the man that stood among the myrtle trees answered, and said: These are they, whom the Lord hath sent to walk through the earth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth.
English Standard Version Journaling Bible   
So the man who was standing among the myrtle trees answered, ‘These are they whom the LORD has sent to patrol the earth.’
God's Word   
The man standing among the myrtle trees explained, "They're the horses the LORD has sent to patrol the earth."
Holman Christian Standard Bible   
Then the man standing among the myrtle trees explained, "They are the ones the LORD has sent to patrol the earth."
International Standard Version   
The man who stood among the myrtle trees answered, "These are the ones whom the LORD sent out to wander throughout the earth."
NET Bible   
Then the man standing among the myrtle trees spoke up and said, "These are the ones whom the LORD has sent to walk about on the earth."
New American Standard Bible   
And the man who was standing among the myrtle trees answered and said, "These are those whom the LORD has sent to patrol the earth."
New International Version   
Then the man standing among the myrtle trees explained, "They are the ones the LORD has sent to go throughout the earth."
New Living Translation   
The rider standing among the myrtle trees then explained, "They are the ones the LORD has sent out to patrol the earth."
Webster's Bible Translation   
And the man that stood among the myrtle-trees answered and said, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth.
The World English Bible   
The man who stood among the myrtle trees answered, "They are the ones Yahweh has sent to go back and forth through the earth."
EasyEnglish Bible   
The man who was standing among the trees answered, ‘The Lord has sent these horses to go to all the places on the earth.’
Young‘s Literal Translation   
And the one who is standing between the myrtles doth answer and say, `These [are] they whom Jehovah hath sent to walk up and down in the land.'
New Life Version   
So the man who was standing among the myrtle trees said, “These are the ones whom the Lord has sent to travel all over the earth to keep watch.”
The Voice Bible   
The man standing among the myrtle trees explained. Heavenly Messenger: The horses and their riders have been sent by the Eternal to patrol the whole earth.
Living Bible   
Then the rider on the red horse—he was the Angel of the Lord—answered me, “The Lord has sent them to patrol the earth for him.”
New Catholic Bible   
The man standing among the myrtle trees said, “They are the ones whom the Lord has sent to patrol the earth.”
Legacy Standard Bible   
And the man who was standing among the myrtle trees answered and said, “These are those whom Yahweh has sent to patrol the earth.”
Jubilee Bible 2000   
And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are those whom the LORD has sent to walk to and fro through the earth.
Christian Standard Bible   
Then the man standing among the myrtle trees explained, “They are the ones the Lord has sent to patrol the earth.”
Amplified Bible © 1954   
And the Man who stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the Lord has sent to walk to and fro through the earth and patrol it.
New Century Version   
Then the man standing among the myrtle trees explained, “They are the ones the Lord sent through all the earth.”
The Message   
Then the rider in the birch grove spoke up, “These are the riders that God sent to check things out on earth.”
Evangelical Heritage Version ™   
Then the man who was standing among the myrtle trees answered, “These are the ones the Lord sent to range throughout the earth.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So the man who was standing among the myrtle trees answered, “They are those whom the Lord has sent to patrol the earth.”
Good News Translation®   
The Lord sent them to go and inspect the earth.”
Wycliffe Bible   
And the man that stood betwixt places where myrtles waxed, answered, and said, These it be, which the Lord sent, that they walk through (the) earth. (And the man who stood between the places where the myrtles grew, answered, and said, These be they, which the Lord sent, to walk through the earth.)
Contemporary English Version   
At once, the man standing among the myrtle trees said, “These are the ones the Lord has sent to find out what's happening on earth.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
So the man who was standing among the myrtle trees answered, ‘These are they whom the Lord has sent to patrol the earth.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
So the man who was standing among the myrtle trees answered, “They are those whom the Lord has sent to patrol the earth.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So the man who was standing among the myrtle trees answered, ‘They are those whom the Lord has sent to patrol the earth.’
Common English Bible © 2011   
The man standing among the myrtles responded, “These are the ones the Lord sent to patrol the earth.”
Amplified Bible © 2015   
And the Man who stood among the myrtle trees answered and said, “These are the ones whom the Lord has sent to go throughout the earth and patrol it.”
English Standard Version Anglicised   
So the man who was standing among the myrtle trees answered, ‘These are they whom the Lord has sent to patrol the earth.’
New American Bible (Revised Edition)   
Then the man who was standing among the myrtle trees spoke up and said, “These are the ones whom the Lord has sent to patrol the earth.”
New American Standard Bible   
And the man who was standing among the myrtle trees responded and said, “These are the ones whom the Lord has sent to patrol the earth.”
The Expanded Bible   
Then the man standing among the myrtle trees explained, “They are the ones the Lord ·sent [L sent to walk/patrol] through all the earth.”
Tree of Life Version   
Then the man standing among the myrtle trees answered and said, ‘These are the ones Adonai has sent to walk back and forth throughout the earth.’
Revised Standard Version   
So the man who was standing among the myrtle trees answered, ‘These are they whom the Lord has sent to patrol the earth.’
New International Reader's Version   
Then the man standing among the myrtle trees spoke. He said, “They are the messengers the Lord has sent out. He told them to go all through the earth.”
BRG Bible   
And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the Lord hath sent to walk to and fro through the earth.
Complete Jewish Bible   
The man standing among the myrtles said, “These are those whom Adonai has sent to wander throughout the earth.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
So the man who was standing among the myrtle trees answered, ‘They are those whom the Lord has sent to patrol the earth.’
Orthodox Jewish Bible   
And the man that stood among the myrtles answered and said, These are they whom Hashem hath sent to patrol ha’aretz.
Names of God Bible   
The man standing among the myrtle trees explained, “They’re the horses Yahweh has sent to patrol the earth.”
Modern English Version   
Then the man who was standing among the myrtle trees responded and said, “These are the ones whom the Lord has sent out to walk to and fro on the earth.”
Easy-to-Read Version   
Then the man standing among the myrtle bushes said, “The Lord sent these horses to go here and there on earth.”
International Children’s Bible   
Then the man standing among the myrtle trees explained. He said, “They are the ones the Lord sent through all the earth.”
Lexham English Bible   
And the man standing between the myrtle shrubs answered and said, “These are those whom Yahweh has sent to patrol the earth.”
New International Version - UK   
Then the man standing among the myrtle trees explained, ‘They are the ones the Lord has sent to go throughout the earth.’