Home Master Index
←Prev   Zechariah 1:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ראיתי הלילה והנה איש רכב על סוס אדם והוא עמד בין ההדסים אשר במצלה ואחריו סוסים אדמים שרקים ולבנים
Hebrew - Transliteration via code library   
rAyty hlylh vhnh AySH rkb `l svs Adm vhvA `md byn hhdsym ASHr bmTSlh vAKHryv svsym Admym SHrqym vlbnym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vidi per noctem et ecce vir ascendens super equum rufum et ipse stabat inter myrteta quae erant in profundo et post eum equi rufi varii et albi

King James Variants
American King James Version   
I saw by night, and behold a man riding on a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white.
King James 2000 (out of print)   
I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the hollow; and behind him there were red, speckled, and white horses.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white.
Authorized (King James) Version   
I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white.
New King James Version   
I saw by night, and behold, a man riding on a red horse, and it stood among the myrtle trees in the hollow; and behind him were horses: red, sorrel, and white.
21st Century King James Version   
I saw by night, and behold, a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white.

Other translations
American Standard Version   
I saw in the night, and, behold, a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle-trees that were in the bottom; and behind him there were horses, red, sorrel, and white.
Darby Bible Translation   
I saw by night, and behold, a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle-trees that were in the low valley; and behind him were red, bay, and white horses.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees, that were in the bottom: and behind him were horses, red, speckled, and white.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I saw in the night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him there were horses, red, sorrel, and white.
English Standard Version Journaling Bible   
“I saw in the night, and behold, a man riding on a red horse! He was standing among the myrtle trees in the glen, and behind him were red, sorrel, and white horses.
God's Word   
During that night I saw a man riding on a red horse. He was standing among the myrtle trees in a ravine. Behind him were red, chestnut, and white horses.
Holman Christian Standard Bible   
I looked out in the night and saw a man riding on a red horse. He was standing among the myrtle trees in the valley. Behind him were red, sorrel, and white horses.
International Standard Version   
"I stared into the night, and there was a man mounted on a red horse! The horse was standing among the myrtle trees in a ravine. Behind him there were red, brown, and white horses."
NET Bible   
I was attentive that night and saw a man seated on a red horse that stood among some myrtle trees in the ravine. Behind him were red, sorrel, and white horses.
New American Standard Bible   
I saw at night, and behold, a man was riding on a red horse, and he was standing among the myrtle trees which were in the ravine, with red, sorrel and white horses behind him.
New International Version   
During the night I had a vision, and there before me was a man mounted on a red horse. He was standing among the myrtle trees in a ravine. Behind him were red, brown and white horses.
New Living Translation   
In a vision during the night, I saw a man sitting on a red horse that was standing among some myrtle trees in a small valley. Behind him were riders on red, brown, and white horses.
Webster's Bible Translation   
I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle-trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white.
The World English Bible   
"I had a vision in the night, and behold, a man riding on a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in a ravine; and behind him there were red, brown, and white horses.
EasyEnglish Bible   
During the night I, Zechariah, had a dream from the Lord. I saw a man on a red horse. The horse was standing among some trees called myrtle trees, in the valley. And behind him were red, brown and white horses.
Young‘s Literal Translation   
I have seen by night, and lo, one riding on a red horse, and he is standing between the myrtles that [are] in the shade, and behind him [are] horses, red, bay, and white.
New Life Version   
During the night while I was sleeping I saw a man traveling on a red horse. He was standing among the myrtle trees in the narrow valley, with red, brown, and white horses behind him.
The Voice Bible   
During the night, I had eight visions. I opened my eyes, and there was a man riding a red horse and bringing a message. He was in the middle of a stand of ever-blooming myrtle trees down in the lowest part of the Kidron Valley. Behind him stood horses of red, tan, and white.
Living Bible   
I saw a Man sitting on a red horse that was standing among the myrtle trees beside a river. Behind him were other horses, red and bay and white, each with its rider.
New Catholic Bible   
During the night I had a vision in which a man was riding a red horse among the myrtle trees in a glen. Behind him were red, sorrel, and white horses.
Legacy Standard Bible   
I saw at night, and behold, a man was riding on a red horse, and he was standing among the myrtle trees which were in the ravine, with red, sorrel, and white horses behind him.
Jubilee Bible 2000   
I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him there were red horses, speckled, and white.
Christian Standard Bible   
I looked out in the night and saw a man riding on a chestnut horse. He was standing among the myrtle trees in the valley. Behind him were chestnut, brown, and white horses.
Amplified Bible © 1954   
I saw in the night [vision] and behold, a Man riding upon a red horse, and He stood among the myrtle trees that were in a low valley or bottom, and behind Him there were horses, red, bay or flame-colored, and white.
New Century Version   
During the night I had a vision. I saw a man riding a red horse. He was standing among some myrtle trees in a ravine, with red, brown, and white horses behind him.
The Message   
One night I looked out and saw a man astride a red horse. He was in the shadows in a grove of birches. Behind him were more horses—a red, a chestnut, and a white.
Evangelical Heritage Version ™   
I saw a vision at night. In it I saw a man seated on a red horse, standing among myrtle trees in a ravine. Behind him were red, sorrel, and white horses.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In the night I saw a man riding on a red horse! He was standing among the myrtle trees in the glen; and behind him were red, sorrel, and white horses.
Good News Translation®   
I saw someone riding a red horse. He had stopped among some myrtle trees in a valley, and behind him were other horses—red, dappled, and white.
Wycliffe Bible   
I saw by night, and lo! a man going on a red horse; and he stood betwixt places where myrtles waxed, that were in the depth, and after him were horses red, diverse (dappled), and white.
Contemporary English Version   
On the twenty-fourth day of Shebat, which was the eleventh month of that same year, the Lord spoke to me in a vision during the night: In a valley among myrtle trees, I saw someone on a red horse, with riders on red, brown, and white horses behind him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“I saw in the night, and behold, a man riding upon a red horse! He was standing among the myrtle trees in the glen; and behind him were red, sorrel, and white horses.
New Revised Standard Version Updated Edition   
In the night I saw a man mounted on a red horse! He was standing among the myrtle trees in the shadows, and behind him were red, sorrel, and white horses.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In the night I saw a man riding on a red horse! He was standing among the myrtle trees in the glen; and behind him were red, sorrel, and white horses.
Common English Bible © 2011   
Tonight I looked and saw a man riding on a red horse, which was standing among the myrtle trees in the valley; and behind him were red, sorrel, and white horses.
Amplified Bible © 2015   
In the night I saw [a vision] and behold, a Man was riding on a red horse, and it stood among the myrtle trees that were in the ravine; and behind Him were horses: red, sorrel (reddish-brown), and white.
English Standard Version Anglicised   
“I saw in the night, and behold, a man riding on a red horse! He was standing among the myrtle trees in the glen, and behind him were red, sorrel, and white horses.
New American Bible (Revised Edition)   
I looked out in the night, and there was a man mounted on a red horse standing in the shadows among myrtle trees; and behind him were red, sorrel, and white horses.
New American Standard Bible   
I saw at night, and behold, a man was riding on a red horse, and he was standing among the myrtle trees which were in the ravine, with red, sorrel, and white horses behind him.
The Expanded Bible   
During the night I had a vision. I saw a man ·riding [or sitting on] a red horse. He was standing among some myrtle trees in a ravine, with red, brown, and white horses behind him [Rev. 6].
Tree of Life Version   
“In the night I saw, and behold, a man riding upon a red horse was standing among the myrtle trees that were in the ravine. Behind him were red, sorrel and white horses.
Revised Standard Version   
“I saw in the night, and behold, a man riding upon a red horse! He was standing among the myrtle trees in the glen; and behind him were red, sorrel, and white horses.
New International Reader's Version   
I had a vision at night. I saw a man sitting on a red horse. He was standing among the myrtle trees in a valley. Behind him were red, brown and white horses.
BRG Bible   
I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white.
Complete Jewish Bible   
It was night, and I saw there before me a man riding on a russet-colored horse. He stood among the myrtle bushes in the valley; and behind him were other horses, russet, chestnut-colored and white.
New Revised Standard Version, Anglicised   
In the night I saw a man riding on a red horse! He was standing among the myrtle trees in the glen; and behind him were red, sorrel, and white horses.
Orthodox Jewish Bible   
I had a vision by halailah, and, hinei, a man riding upon a sus adom (a red-brown horse), and he stood among the myrtles that were in the hollow; and behind him there were susim: red-brown, sorrel, and white.
Names of God Bible   
During that night I saw a man riding on a red horse. He was standing among the myrtle trees in a ravine. Behind him were red, chestnut, and white horses.
Modern English Version   
I saw during the night a man riding on a red horse. But he was standing among the myrtle trees that were in the ravine, and behind him were red, sorrel, and white horses.
Easy-to-Read Version   
At night I saw a man riding a red horse. He was standing among some myrtle bushes in the valley. Behind him, there were red, brown, and white horses.
International Children’s Bible   
During the night I had a vision. I saw a man riding a red horse. He was standing among some myrtle trees in the ravine. Behind him were red, brown and white horses.
Lexham English Bible   
I had a vision in the night, and look, a man riding on a red horse. And he was standing between the myrtle shrubs that were in the ravine, and behind him were red, reddish-brown, and white horses.
New International Version - UK   
During the night I had a vision, and there before me was a man mounted on a red horse. He was standing among the myrtle trees in a ravine. Behind him were red, brown and white horses.