Home Master Index
←Prev   Zechariah 10:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וגברתים ביהוה ובשמו יתהלכו נאם יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vgbrtym byhvh vbSHmv ythlkv nAm yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
confortabo eos in Domino et in nomine eius ambulabunt dicit Dominus

King James Variants
American King James Version   
And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, said the LORD.
King James 2000 (out of print)   
And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, says the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.
Authorized (King James) Version   
And I will strengthen them in the Lord; and they shall walk up and down in his name, saith the Lord.
New King James Version   
“So I will strengthen them in the Lord, And they shall walk up and down in His name,” Says the Lord.
21st Century King James Version   
And I will strengthen them in the Lord; and they shall walk up and down in His name,” saith the Lord.

Other translations
American Standard Version   
And I will strengthen them in Jehovah; and they shall walk up and down in his name, saith Jehovah.
Darby Bible Translation   
And I will strengthen them in Jehovah; and they shall walk in his name, saith Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I will strengthen them in the Lord, and they shall walk in his name, saith the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
I will make them strong in the LORD, and they shall walk in his name,” declares the LORD.
God's Word   
"I will strengthen them in the LORD. They will live in his name," declares the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
I will strengthen them in Yahweh, and they will march in His name-- this is Yahweh's declaration.
International Standard Version   
"I will strengthen them in the LORD, and they will march here and there in his name," declares the LORD.
NET Bible   
Thus I will strengthen them by my power, and they will walk about in my name," says the LORD.
New American Standard Bible   
"And I will strengthen them in the LORD, And in His name they will walk," declares the LORD.
New International Version   
I will strengthen them in the LORD and in his name they will live securely," declares the LORD.
New Living Translation   
By my power I will make my people strong, and by my authority they will go wherever they wish. I, the LORD, have spoken!"
Webster's Bible Translation   
And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.
The World English Bible   
I will strengthen them in Yahweh; and they will walk up and down in his name," says Yahweh.
EasyEnglish Bible   
‘I will make my people strong. They will obey me because they love my name.’
Young‘s Literal Translation   
And I have made them mighty in Jehovah, And in His name they walk up and down, An affirmation of Jehovah!
New Life Version   
I will make My people Israel strong in the Lord, and they will walk in His name,” says the Lord.
The Voice Bible   
I will give strength to My people, and in My name will they live. So says the Eternal One.
Living Bible   
The Lord says, “I will make my people strong with power from me! They will go wherever they wish, and wherever they go they will be under my personal care.”
New Catholic Bible   
I will make them strong in the Lord, and they will march in my name, says the Lord.
Legacy Standard Bible   
And I will make them mighty in Yahweh, And in His name they will walk,” declares Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.
Christian Standard Bible   
I will strengthen them in the Lord, and they will march in his name— this is the Lord’s declaration.
Amplified Bible © 1954   
And I will strengthen [Israel] in the Lord, and they shall walk up and down and glory in His name, says the Lord.
New Century Version   
I will make my people strong, and they will live as I say,” says the Lord.
The Message   
“I’ll put muscle in the people of Judah; I’ll save the people of Joseph. I know their pain and will make them good as new. They’ll get a fresh start, as if nothing had ever happened. And why? Because I am their very own God, I’ll do what needs to be done for them. The people of Ephraim will be famous, their lives brimming with joy. Their children will get in on it, too— oh, let them feel blessed by God! I’ll whistle and they’ll all come running. I’ve set them free—oh, how they’ll flourish! Even though I scattered them to the far corners of earth, they’ll remember me in the faraway places. They’ll keep the story alive in their children, and they will come back. I’ll bring them back from the Egyptian west and round them up from the Assyrian east. I’ll bring them back to sweet Gilead, back to leafy Lebanon. Every square foot of land will be marked by homecoming. They’ll sail through troubled seas, brush aside brash ocean waves. Roaring rivers will turn to a trickle. Gaudy Assyria will be stripped bare, bully Egypt exposed as a fraud. But my people—oh, I’ll make them strong, God-strong! and they’ll live my way.” God says so! * * *
Evangelical Heritage Version ™   
I will make them strong in the Lord, and they will walk in his name, declares the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will make them strong in the Lord, and they shall walk in his name, says the Lord.
Good News Translation®   
I will make my people strong; they will worship and obey me.” The Lord has spoken.
Wycliffe Bible   
I shall comfort them in the Lord, and they shall walk in the name of him, saith the Lord. (I shall strengthen them in the Lord, and they shall walk proudly in his name, saith the Lord.)
Contemporary English Version   
I'll strengthen my people because of who I am, and they will follow me. I, the Lord, have spoken!
Revised Standard Version Catholic Edition   
I will make them strong in the Lord and they shall glory in his name,” says the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will make them strong in the Lord, and they shall walk in his name, says the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will make them strong in the Lord, and they shall walk in his name, says the Lord.
Common English Bible © 2011   
I will strengthen them in the Lord, and they will walk in his name, says the Lord.
Amplified Bible © 2015   
“And I will strengthen Israel in the Lord, And they will walk [and glory] in His name,” declares the Lord.
English Standard Version Anglicised   
I will make them strong in the Lord, and they shall walk in his name,” declares the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
I will strengthen them in the Lord, in whose name they will walk—oracle of the Lord.
New American Standard Bible   
And I will strengthen them in the Lord, And in His name they will walk,” declares the Lord.
The Expanded Bible   
I will make my people strong [L in the Lord], and they will ·live as I say [L walk in my name],” says the Lord.
Tree of Life Version   
So I will strengthen them in Adonai and they will walk in His Name. It is a declaration of Adonai.
Revised Standard Version   
I will make them strong in the Lord and they shall glory in his name,” says the Lord.
New International Reader's Version   
I will make my people strong. They will live in safety because of me,” announces the Lord.
BRG Bible   
And I will strengthen them in the Lord; and they shall walk up and down in his name, saith the Lord.
Complete Jewish Bible   
But I will strengthen [Isra’el] in Adonai; they will travel here and there in his name,” says Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will make them strong in the Lord, and they shall walk in his name, says the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
And I will strengthen them [Ephrayim (10:7)] in Hashem; and they shall walk in Shmo (His Name), saith Hashem.
Names of God Bible   
“I will strengthen them in Yahweh. They will live in his name,” declares Yahweh.
Modern English Version   
I will make them strong in the Lord, and they will go to and fro in His name, says the Lord.
Easy-to-Read Version   
I, the Lord, will make my people strong, and they will live for me.” This is what the Lord said.
International Children’s Bible   
I will make my people strong. And they will live as I say,” says the Lord.
Lexham English Bible   
I will make them strong in Yahweh, and in his name they will walk, declares Yahweh.
New International Version - UK   
I will strengthen them in the Lord and in his name they will live securely,’ declares the Lord.