et sic erit ruina equi et muli cameli et asini et omnium iumentorum quae fuerint in castris illis sicut ruina haec
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.
And so shall be the plague on the horse, on the mule, on the camel, and on the donkey, and on all the beasts that shall be in these tents, so shall this plague be.
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.
Such also shall be the plague On the horse and the mule, On the camel and the donkey, And on all the cattle that will be in those camps. So shall this plague be.
And so shall be the plague on the horse, on the mule, on the camel and on the ass, and on all the beasts that shall be in these tents, as this plague.
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in those camps, as that plague.
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in those camps, as this plague.
And the destruction of the horse, and of the mule, and of the camel, and of the ass, and of all the beasts, that shall be in those tents, shall be like this destruction.
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in those camps, as this plague.
And a plague like this plague shall fall on the horses, the mules, the camels, the donkeys, and whatever beasts may be in those camps.
A similar plague will also affect horses, mules, camels, donkeys, and all other animals in those camps.
The same plague as the previous one will strike the horses, mules, camels, donkeys, and all the animals that are in those camps.
A similar plague will also strike horses, mules, camels, donkeys, and all of the animals in those camps."
This is the kind of plague that will devastate horses, mules, camels, donkeys, and all the other animals in those camps.
So also like this plague will be the plague on the horse, the mule, the camel, the donkey and all the cattle that will be in those camps.
A similar plague will strike the horses and mules, the camels and donkeys, and all the animals in those camps.
This same plague will strike the horses, mules, camels, donkeys, and all the other animals in the enemy camps.
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.
So will be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the donkey, and of all the animals that will be in those camps, as that plague.
The horses and all the other animals will be sick. And they will die as the soldiers died.
And so is the plague of the horse, of the mule, Of the camel, and of the ass, And of all the cattle that are in these camps, As this plague.
The same kind of punishment will come upon the horse, the mule, the camel, the donkey, and all the cattle in those camps.
Then the same disease that plagues the enemy forces will infect the horses, mules, camels, donkeys—whatever domesticated animals are in their battle camps.
(This same plague will strike the horses, mules, camels, donkeys, and all the other animals in the enemy camp.)
In addition, a plague similar to this one will afflict the horses, mules, camels, donkeys, and all other animals in those camps.
And in the same way, the plague on the horse, the mule, the camel, the donkey, and all the cattle that will be in those camps will be like this plague.
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that were in the armies.
The same plague as the previous one will strike the horses, mules, camels, donkeys, and all the animals that are in those camps.
And as that plague on men, so shall be the plague on the horse, on the mule, on the camel, on the donkey, and on all the livestock and beasts that may be in those camps.
A similar disease will strike the horses, mules, camels, donkeys, and all the animals in the camps.
But this is what will happen to all who fought against Jerusalem: God will visit them with a terrible plague. People’s flesh will rot off their bones while they are walking around; their eyes will rot in their sockets and their tongues in their mouths; people will be dying on their feet! Mass hysteria when that happens—total panic! Fellow soldiers fighting and killing each other—holy terror! And then Judah will jump into the fray! Treasures from all the nations will be piled high—gold, silver, the latest fashions. The plague will also hit the animals—horses, mules, camels, donkeys. Everything alive in the military camps will be hit by the plague. * * *
In the same way a plague will afflict the horses, the mules, the camels, the donkeys, and all the animals that will be in those camps.
And a plague like this plague shall fall on the horses, the mules, the camels, the donkeys, and whatever animals may be in those camps.
A terrible disease will also fall on the horses, the mules, the camels, and the donkeys—on all the animals in the camps of the enemy.
And so falling shall be of horse, and (of) mule, and of camel, and of ass, and of all beasts that were in those castles, as this falling. (And a plague shall fall upon every horse, and mule, and camel, and donkey, yea, upon all the beasts that be in their camps/yea, upon all the beasts that were with those armies.)
until even the people of Judah turn against those in Jerusalem. This same terrible disaster will also strike every animal nearby, including horses, mules, camels, and donkeys. Finally, everything of value in the surrounding nations will be collected and brought to Jerusalem—gold, silver, and piles of clothing.
And a plague like this plague shall fall on the horses, the mules, the camels, the asses, and whatever beasts may be in those camps.
And a plague like this plague shall fall on the horses, the mules, the camels, the donkeys, and whatever animals may be in those camps.
And a plague like this plague shall fall on the horses, the mules, the camels, the donkeys, and whatever animals may be in those camps.
This plague will also affect the horses, mules, camels, donkeys, and any cattle in those camps during this plague.
So like this plague [on men] there will be the plague on the horses, mules, camels, donkeys, and all the livestock in those camps.
And a plague like this plague shall fall on the horses, the mules, the camels, the donkeys, and whatever beasts may be in those camps.
Like the plague on human beings will be the plague upon the horses, mules, camels, donkeys, and upon all the beasts that are in those camps.
And just like this plague, there will be a plague on the horse, the mule, the camel, the donkey, and all the cattle that will be in those camps.
A similar ·disease [plague] will strike the horses, mules, camels, donkeys, and all the animals in the camps.
A similar plague will strike the horse, the mule, the camel, the donkey and all the animals in that camp.
And a plague like this plague shall fall on the horses, the mules, the camels, the asses, and whatever beasts may be in those camps.
The same kind of plague will strike the horses, mules, camels and donkeys. In fact, it will strike all the animals in the army camps.
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.
A plague like this plague will also affect the horses, mules, camels, donkeys and all the other animals in those camps.
And a plague like this plague shall fall on the horses, the mules, the camels, the donkeys, and whatever animals may be in those camps.
And so shall be the magefat hasus (plague on the horse), on the mule, on the camel, and on the donkey, and on all the beasts that shall be in those camps, like this magefah (plague).
A similar plague will also affect horses, mules, camels, donkeys, and all other animals in those camps.
So this plague will come to horses, mules, camels, donkeys, and any other animals that are in the camp. So will this plague be.
That terrible disease will be in the enemy camp, and all their horses, mules, camels, and donkeys will catch that terrible disease. At that time they will be afraid of the Lord. Each man will grab his neighbor’s hand, and they will fight each other. Even Judah will fight against Jerusalem. This will happen even while armies from all the nations are surrounding the city. There will be much gold, silver, and clothing.
A similar disease will strike the horses, mules, camels and donkeys. All the animals in the camps will have the disease.
Like this plague will be the plague on the horse, the mule, the camel, and the donkey, and every kind of animal in those camps.
A similar plague will strike the horses and mules, the camels and donkeys, and all the animals in those camps.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!