Deliver yourself, O Zion, that dwell with the daughter of Babylon.
Deliver yourself, O Zion, that dwells with the daughter of Babylon.
Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.
Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.
“Up, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.”
“Deliver thyself, O Zion, ye that dwellest with the daughter of Babylon.”
Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon.
Ho! escape, Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.
O Sion, flee, thou that dwellest with the daughter of Babylon:
Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon.
Up! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon.
Hurry, Zion! Escape, you inhabitants of Babylon!
Go, Zion! Escape, you who are living with Daughter Babylon."
"'Come now, Zion! Escape, you who are living with the residents of Babylon.
"Escape, Zion, you who live among the Babylonians!"
"Ho, Zion! Escape, you who are living with the daughter of Babylon."
"Come, Zion! Escape, you who live in Daughter Babylon!"
Come away, people of Zion, you who are exiled in Babylon!"
Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.
'Come, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.'
Come, my people. Run away from Babylon and return to Jerusalem.’
Ho, Zion, be delivered who art dwelling [with] the daughter of Babylon.
“O Zion! Run away, you who are living with the people of Babylon.”
Then tell My people in Jerusalem to hear My message: “Escape from subservience to daughter Babylon and go to Zion!”
“Come, flee from the land of the north, from Babylon,” says the Lord to all his exiles there; “I scattered you to the winds, but I will bring you back again. Escape, escape to Zion now!” says the Lord.
When the angel who was talking to me walked away, another angel came out to meet him
“Woe, Zion! Escape, you who are living with the daughter of Babylon.”
O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon, thou must escape.
“Listen, Zion! Escape, you who are living with Daughter Babylon.”
Ho! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon!
“Oh no, Jerusalem! Escape, you who live right in Babylon.”
“Up on your feet! Get out of there—and now!” God says so. “Return from your far exile. I scattered you to the four winds.” God’s Decree. “Escape from Babylon, Zion, and come home—now!” * * *
Attention, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.
Up! Escape to Zion, you that live with daughter Babylon.
The Lord said to his people, “I scattered you in all directions. But now, you exiles, escape from Babylonia and return to Jerusalem.
A! thou Zion, flee, that dwellest at the daughter of Babylon. (O! thou Zion, flee, thou who livest in Babylon.)
Leave Babylonia and hurry back to Zion.”
Ho! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon.
Up! Escape to Zion, you who live with daughter Babylon.
Up! Escape to Zion, you that live with daughter Babylon.
Look out, Zion. Flee, you who dwell with Daughter Babylon!
“Hear, Zion (Jerusalem)! Escape, you who are living with the daughter of Babylon!”
Up! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon.
Then the angel who spoke with me advanced as another angel came out to meet him
“You, Zion! Escape, you who are living with the daughter of Babylon.”
“·Oh no [or Come; or Up], ·Jerusalem [L Zion; C the location of the Temple]! Escape, you who live in ·Babylon [L Daughter Babylon].”
Then behold, the angel speaking with me left and another angel went out to meet him,
Ho! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon.
“Come, people of Zion! Escape, you who live in Babylon!”
Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.
Here the angel who was speaking to me went forward, and another angel went out, met him
Up! Escape to Zion, you that live with daughter Babylon.
Come, save thyself, O Tziyon, thou that dwellest with the Bat Bavel.
Hurry, Zion! Escape, you inhabitants of Babylon!
Deliver yourself, O Zion, you who live with the daughter of Babylon.
You people from Zion now live in Babylon. Escape! Run away from that city!”
“Hurry, people of Jerusalem! Escape from Babylon.”
“Woe, Zion! Escape, you inhabitants of the daughter of Babylon!”
‘Come, Zion! Escape, you who live in Daughter Babylon!’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!