Home Master Index
←Prev   Zechariah 6:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואמרת אליו לאמר כה אמר יהוה צבאות לאמר הנה איש צמח שמו ומתחתיו יצמח ובנה את היכל יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vAmrt Alyv lAmr kh Amr yhvh TSbAvt lAmr hnh AySH TSmKH SHmv vmtKHtyv yTSmKH vbnh At hykl yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et loqueris ad eum dicens haec ait Dominus exercituum dicens ecce vir Oriens nomen eius et subter eum orietur et aedificabit templum Domino

King James Variants
American King James Version   
And speak to him, saying, Thus speaks the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:
King James 2000 (out of print)   
And speak unto him, saying, Thus speaks the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up in his place, and he shall build the temple of the LORD:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:
Authorized (King James) Version   
and speak unto him, saying, Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the Lord:
New King James Version   
Then speak to him, saying, ‘Thus says the Lord of hosts, saying: “Behold, the Man whose name is the BRANCH! From His place He shall branch out, And He shall build the temple of the Lord;
21st Century King James Version   
and speak unto him, saying, ‘Thus speaketh the Lord of hosts, saying, “Behold the Man whose name is The Branch! And He shall grow up out of His place, and He shall build the temple of the Lord.

Other translations
American Standard Version   
and speak unto him, saying, Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build the temple of Jehovah;
Darby Bible Translation   
and speak unto him, saying, Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, Behold a man whose name is the Branch; and he shall grow up from his own place, and he shall build the temple of Jehovah:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And thou shalt speak to him, saying: Thus saith the Lord of hosts, saying: BEHOLD A MAN, THE ORIENT IS HIS NAME: and under him shall he spring up, and shall build a temple to the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold, the man whose name is the Branch; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:
English Standard Version Journaling Bible   
And say to him, ‘Thus says the LORD of hosts, “Behold, the man whose name is the Branch: for he shall branch out from his place, and he shall build the temple of the LORD.
God's Word   
Then say to him, 'This is what the LORD of Armies says: Here is the man whose name is Branch. He will branch out from where he is, and he will rebuild the LORD's temple.
Holman Christian Standard Bible   
You are to tell him: This is what the LORD of Hosts says: Here is a man whose name is Branch; He will branch out from His place and build the LORD's temple.
International Standard Version   
Then tell him, 'This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "Here is the man whose name is The Branch. He will branch out from where he is and will rebuild the Temple of the LORD.
NET Bible   
Then say to him, 'The LORD who rules over all says, "Look--here is the man whose name is Branch, who will sprout up from his place and build the temple of the LORD.
New American Standard Bible   
"Then say to him, 'Thus says the LORD of hosts, "Behold, a man whose name is Branch, for He will branch out from where He is; and He will build the temple of the LORD.
New International Version   
Tell him this is what the LORD Almighty says: 'Here is the man whose name is the Branch, and he will branch out from his place and build the temple of the LORD.
New Living Translation   
Tell him, 'This is what the LORD of Heaven's Armies says: Here is the man called the Branch. He will branch out from where he is and build the Temple of the LORD.
Webster's Bible Translation   
And speak to him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD;
The World English Bible   
and speak to him, saying, 'Thus says Yahweh of Armies, "Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build the temple of Yahweh;
EasyEnglish Bible   
Say to Joshua, “The Lord Almighty says, ‘I have chosen a man. His name is the Branch. He will be a great man and he will build the house of the Lord.
Young‘s Literal Translation   
and hast spoken unto him, saying: Thus spake Jehovah of Hosts, saying: Lo, a man! A Shoot -- [is] his name, And from his place he doth shoot up, And he hath built the temple of Jehovah.
New Life Version   
Then tell him, ‘The Lord of All says, “See, the man whose name is the Branch, for He will branch out from where He is. And He will build the house of the Lord.
The Voice Bible   
Once Joshua accepts the crown, tell him these words from the Eternal, Commander of heavenly armies: “Pay attention to a man who is named ‘Branch.’ He will branch out from where He is and will build the Eternal’s temple.
Living Bible   
Tell him that the Lord Almighty says, ‘You represent the Man who will come, whose name is “The Branch”—he will grow up from himself—and will build the Temple of the Lord.
New Catholic Bible   
and say this to him: Thus says the Lord of hosts: Here is a man whose name is Branch. He will branch out from where he is, and he will build the temple of the Lord.
Legacy Standard Bible   
Then you will say to him, ‘Thus says Yahweh of hosts, “Behold, a man whose name is Branch, and He will branch out from where He is; and He will build the temple of Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
and speak unto him, saying, Thus spoke the LORD of the hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD.
Christian Standard Bible   
You are to tell him: This is what the Lord of Armies says: Here is a man whose name is Branch; he will branch out from his place and build the Lord’s temple.
Amplified Bible © 1954   
And say to him, Thus says the Lord of hosts: [You, Joshua] behold (look at, keep in sight, watch) the Man [the Messiah] whose name is the Branch, for He shall grow up in His place and He shall build the [true] temple of the Lord.
New Century Version   
Tell him this is what the Lord All-Powerful says: ‘A man whose name is the Branch will branch out from where he is, and he will build the Temple of the Lord.
The Message   
Then this Message from God came to me: “Take up a collection from the exiles. Target Heldai, Tobiah, and Jedaiah. They’ve just arrived from Babylon. You’ll find them at the home of Josiah son of Zephaniah. Collect silver and gold from them and fashion crowns. Place one on the head of Joshua son of Jehozadak, the high priest, and give him this message: “‘A Message from God-of-the-Angel-Armies. Be alert. We have a man here whose name is Branch. He will branch out from where he is and build the Temple of God. Yes, he’s the one. He’ll build the Temple of God. Then he’ll assume the role of royalty, take his place on the throne and rule—a priest sitting on the throne!—showing that king and priest can coexist in harmony.’
Evangelical Heritage Version ™   
Tell him that this is what the Lord of Armies says: There is a man whose name is the Branch, because he will branch out from his place and build the temple of the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
say to him: Thus says the Lord of hosts: Here is a man whose name is Branch: for he shall branch out in his place, and he shall build the temple of the Lord.
Good News Translation®   
Tell him that the Lord Almighty says, ‘The man who is called The Branch will flourish where he is and rebuild the Lord's Temple.
Wycliffe Bible   
and shalt speak to him, and say, The Lord of hosts saith these things, saying, Lo! a man, Coming forth, either Born, is his name, and under him it shall spring. And he shall build a temple to the Lord, (and shalt speak to him, and say, The Lord of hosts saith these things, saying, Lo! a man whose name is The Branch shall come forth, and shall spring up. And he shall rebuild the Temple of the Lord,)
Contemporary English Version   
Tell him that I, the Lord All-Powerful, say, “Someone will reach out from here like a branch and build a temple for me. I will name him ‘Branch,’ and he will rule with royal honors. A priest will stand beside his throne, and the two of them will be good friends.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and say to him, ‘Thus says the Lord of hosts, “Behold, the man whose name is the Branch: for he shall grow up in his place, and he shall build the temple of the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
say to him: Thus says the Lord of hosts: Here is a man whose name is Branch, for he shall branch out in his place, and he shall build the temple of the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
say to him: Thus says the Lord of hosts: Here is a man whose name is Branch: for he shall branch out in his place, and he shall build the temple of the Lord.
Common English Bible © 2011   
Say to him, “The Lord of heavenly forces proclaims: Here is a man. His name is Branch, and he will branch out from his place; he will build the Lord’s temple.
Amplified Bible © 2015   
Then say to Joshua, ‘Thus says the Lord of hosts, “Behold (look, keep in sight, watch), a Man (Messiah) whose name is Branch, for He shall branch out from His place (Israel, the Davidic line); and He shall build the [ultimate] temple of the Lord.
English Standard Version Anglicised   
And say to him, ‘Thus says the Lord of hosts, “Behold, the man whose name is the Branch: for he shall branch out from his place, and he shall build the temple of the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
And say to him: Thus says the Lord of hosts: There is a man whose name is Branch—and from his place he will branch out and he will build the temple of the Lord.
New American Standard Bible   
Then say to him, ‘The Lord of armies says this: “Behold, there is a Man whose name is Branch, for He will branch out from where He is; and He will build the temple of the Lord.
The Expanded Bible   
Tell him this is what the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts] says: ‘A man whose name is the Branch [3:8] will branch out from where he is, and he will build the Temple of the Lord.
Tree of Life Version   
Then speak to him saying, “Thus says Adonai-Tzva’ot: Behold, a man whose Name is the Branch will branch out from his place and build the Temple of Adonai.
Revised Standard Version   
and say to him, ‘Thus says the Lord of hosts, “Behold, the man whose name is the Branch: for he shall grow up in his place, and he shall build the temple of the Lord.
New International Reader's Version   
Give Joshua a message from the Lord who rules over all. He says, ‘Here is the man whose name is the Branch. He will branch out and build my temple.
BRG Bible   
And speak unto him, saying, Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Behold the man whose name is The Branch; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the Lord:
Complete Jewish Bible   
and tell him, ‘Adonai-Tzva’ot says: “There is coming a man whose name is Tzemach [Sprout]. He will sprout up from his place and rebuild the temple of Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
say to him: Thus says the Lord of hosts: Here is a man whose name is Branch: for he shall branch out in his place, and he shall build the temple of the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
And speak unto him, saying, Thus saith Hashem Tzva’os: Hinei Ish, TZEMACH Shmo ; [Yehoshua is said to be the namesake of the coming Moshiach Ben Dovid; see Ezra 3:8 for the Aramaic translation of Yehoshua’s name, Yeshua; see Jer 23:5; 30:9; 33:15; Ezra 3:8; Zech 3:8; Mt 2:23; Isa 4:2; 9:2-7; 11:1-12; 53:2, 11; Moshiach the new “Joshua” Isa 49:8].]; and out of his place yitzmach (he [Moshiach] shall sprout up, Yeshayah 53:2), and he shall build the Heikhal Hashem.
Names of God Bible   
Then say to him, ‘This is what Yahweh Tsebaoth says: Here is the man whose name is Branch. He will branch out from where he is, and he will rebuild Yahweh’s temple.
Modern English Version   
And say to him: Thus says the Lord of Hosts: Here is a man whose name is Branch; for he shall branch out from his place, and he shall build the temple of the Lord.
Easy-to-Read Version   
Then tell him this is what the Lord All-Powerful says: ‘There is a man called the Branch. He will grow strong, and he will build the Lord’s Temple.
International Children’s Bible   
Tell him this is what the Lord of heaven’s armies says: ‘There is a man whose name is the Branch. He will branch out from where he is. He will build the Temple of the Lord.
Lexham English Bible   
And say to him, ‘Thus says Yahweh of hosts: “Look, here is a man whose name is Branch, and from his place he will sprout, and he will build the temple of Yahweh.
New International Version - UK   
Tell him this is what the Lord Almighty says: “Here is the man whose name is the Branch, and he will branch out from his place and build the temple of the Lord.